-
lsquo;咒语’?
40:关于 ‘净土三资粮’
41:真实不虚话‘往生’
42:闲话‘道交感应’
...
妙泽
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06321644294.html
-
方,一朝悟罢正法眼,信手拈来皆成章” [39] p. 6 ;又说:“诗道如佛法,当分大乘小乘,邪魔外道,唯知者可以语此”[40]。吴思道[41]、赵章泉[42]及龚圣任[43]七绝诗均谓:“学诗...
刑光祖
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06322044300.html
-
诗”卷一“赠赵伯鱼七古”末四句。 [40] 见范季随“陵阳室中语”录韩驹语。“诗人玉屑”卷五转引。 [41] 吴思道七绝三首:“学诗浑似学参禅,竹榻蒲团不计年,直待自家能肯得,等闲拈出便超然。..., pp. 39-41上曾谓:“God is beauty. Beauty, as the beautiful, is the source of all beautiful objects.” ...
刑光祖
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06322044301.html
-
每一認知是正確知識之一源泉的話,則此種知識之源泉就是無止境的[41]。愛、憎、記憶等等都是著在已經認知的事物上,不能視為知識的源泉。我們心靈的認知因素,限於當事物出現時,我們對該事物最初所產生的覺照那一... [41] Pramāna-samuccaya by Dignāga, 1.3. [42] Kalpanā=vikalpa. [43] Savikalpakam apramānam. ...
張尚德
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06322344304.html
-
空”[40]。若能观照“我”是由色、受、想、行、识等五蕴假合而成,离此五蕴,即无“我”之存在,以及不执身外之物皆为我所有(我所),则称为“空”。维摩诘所说经弟子品谓 “诸法究竟无所有,是空义”[41]...
刘贵杰
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06322544307.html
-
三八,页三五七下。 [38] 注维摩诘经,大正藏卷三八,页三三七中。 [39] 注维摩诘经,大正藏卷三八,页三三七中。 [40] 大正藏卷二五,页九六下。 [41] 大正藏卷一四,页...
刘贵杰
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06322544308.html
-
﹝39﹞金刚般若波罗蜜经补注(明 韩岩) 《续藏经》第92册 ﹝40﹞金刚经如是解(明 张坦翁) 《续藏经》第39册 ﹝41﹞新 大乘金刚般若波罗蜜经音释直解(明 圆杲) 《续藏经》第39册...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06323244328.html
-
理惑論』三十七章,把佛教與老莊之學,融為一體,將二者相提並論。『理惑論』說﹕ 「吾既覩佛經之說,覽老子之要,守怡淡之性,觀無為之行。反觀世事,猶臨天井而闚溪谷,登嵩岱而見丘垤矣」[41]。 並說論分...
林傳芳
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06323944344.html
-
又宋佩韋氏『東漢宗教史』(臺北、民五三複印本)五四頁說﹕「梵語漢文,時多扞格,筆受者又非精研教理……。所以當時所譯的經,都是未成熟的直譯」。 [41] 『弘明集』卷一(大正五二˙五˙中)。 [42...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06324044345.html
-
40] 雄踞了北道,南下塔里木盆地的路线亦已完全开通,只要沿著和阗河河床,横越塔克拉马干沙漠,就可以直达大乘教国于阗,[41] 所以魏时于阗与龟兹之间的通路,较诸汉世,更加畅行无碍。 在古代文献里,亦...
唐秀连
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06330544399.html