您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 声明>> 语言>>正文内容

梵文开讲

       

发布时间:2009年04月12日
来源:不详   作者:赖静涵
人关注  打印  转发  投稿

梵文开讲
  作者:赖静涵
  版主手上有十多部梵文介绍的书籍,但是今天要介绍的是优良的梵文入门书籍:《Introduction to Sanskrit》(《梵文概论》)第1册、第2册。作者: Thomas Egenes(汤玛士.艾根尼斯)美国加州首版1989,印度首版1994,再版1996。目前版主手上的是印度Motilal
  Banarsidass出版的1996年版本,现将此书的(导论)翻译如下:
  导论
  研究梵文的理由
  研究这个不可思议、完美的梵文有几个理由。梵文的声音、书写方式、文法,与它那系统化的天性是它美丽而迷人的地方。由于梵文是一个高度的系统化语言,反映了它井然有序的天性,因此研究梵文可以让自己心灵清晰而理性。
  大多数学生研读梵文是对梵文文学的内容有兴趣。梵文文学内容非常庞大,包含了古代印度的哲学、科学、艺术、音乐、音韵、文法、数学、建筑、历史、教育与逻辑等等都是用梵文写成。当我们研究这些原典文献,我们会觉得非常深奥难解。
  即使是一点点梵文知识会让你在梵文文献翻译成英文时有所帮助,因此当你遇到很难或易于错解的梵文单字时,都能够确定它的意义。你也许无法成为翻译梵文文献的专家,但对梵文有基本的认识对你而言仍是有价值的。甚至于当你阅读有关梵文的英文作品时,少许的梵文知识都是有用的。谁知道梵文的研读会让你成就一些你无法想像的境界?
  吠陀梵文(Vedic Sanskrit)与古典梵文(Classical Sanskrit)
  梵文,Sanskrit,也作Samskrta意思是「完美的」或是「放在一起」(krta意思是「放」,sam则是「一起」)。梵文分成两个大部分:吠陀梵文(Vedic Sanskrit)和古典梵文(Classical Sanskrit),其中吠陀梵文,或称为吠陀,的历史比较古老,例如吠陀的本颂(Samhita)与梵书(Brahmana),吠陀梵文始于黎俱吠陀本颂(Rk-Samhita)。古典梵文则包含许多方面,如薄伽梵歌(Bhagavad-Gita)、罗摩衍那(Ramayana)与其他梵文文学的语言。
  本书的焦点是在于古典梵文的教学,虽然有些引用了吠陀梵文。正常来说,学过了古典梵文以后才学吠陀梵文。
  有关梵文课本
  过去几百年以来,一些西方学者已经写过许多梵文文法与概说的书籍。起初在十七世纪与十八世纪,介绍梵文的书籍是住在印度的基督教传教士写的。到了十九世纪,梵文研究的书籍就很多,如以下的学者:
  1. Bartholome(1801)
  2. Foster(1804)
  3. Colebrooke(1805)
  4. Carey(1806)
  5. Wilkens(1808)
  6. Hamilton(1814)
  7. Yates(1820)
  8. Bopp(1827)
  9. Wilson(1841)
  10. Monier-Williams(1846)
  11. Ballantyne(1862)
  12. Benfey(1863)
  13. Muller(1866)
  14. Kielhorn(1870)
  15. Whitney(1879)
  16. Perry(1886)
  有些是要到二十世纪才写成,如:
  1. MacDonell(1911)
  2. Renou(1942)
  3. Antoine(1954)
  4. Burrow(1955)
  5. Tyberg(1964)
  6. Gonda(1966)
  7. Hart(1972)
  8. Coulson(1976)
  9. Goldman(1980)
  本书的特色
  这本书有下列特色:
  1. 书本小,有顺畅的学习步骤
  2. 循序渐进的课程组织
  3. 每一课都分配了适量的字母、文法及词汇以供学习
  4. 尽可能不使学习者感到复杂
  5. 逐渐整合连音规则(Sandhi)
  学完这本课本(第一册),你将能够十分顺畅研读任何梵文的书籍,或者是第二册所揭示的内容。第二册的特色就是以《薄伽梵歌》(Bhagavad-Gita)的诗选作为主要内容,同时加上更多新的文法规则解说,这些规都将是研读梵文文学当中会遇到的。因此研读这两本课本,你将会掌握基本的梵文文法规则。对于大学一学年的课程来说,上学期用来研读第一册,下学期用来研读第二册。完成这一学年课程,学生就可以用梵文辞典来研读《薄伽梵歌》,并能作逐字翻译。
  原则上,每一课都包括了三部份:
  1. 字母
  2. 文法
  3. 词汇
  有关字母
  研究任何语言都必从字母的发音和书写开始。本书安排以轻松的方式,而不吃紧方式来学习梵文的发音。根据《波利尼经》第33条规定,本书将用甜美、清晰与耐心的韵调来教导梵文发音,这将有利于梵文发音的成就。如你所听到不同梵文的朗诵,你也许注意到有些人的梵文发音有些许的差异(如ai, au, m, h),因为在印度各地梵文就是这样存在轻微的差异。
  在这部分也包含了字母的书写。梵文的字母称为「天城体」(devanagrai),有关天城体的研究在前七课将会逐渐增加,但这七课的练习是以罗马字体为主。然而前七课的练习都会提供这两种字母。一旦天城体字母学习完成,往后练习就以天城体字母为主了。
  对于初学者而言,连音规则(sandhi)将是一个挑战,这些规则是说明单字里的发音在不同情况下发生声音的改变。(译者按:是指在与不同的字词联系时发生的音变)过去只有当学生将这些规则全部背下来才会应用,因此当他们不用的时候就会全部忘记。本书藉由逐步小部份连音规则的介绍,使学生能够轻易掌握,这正是为了克服这个问题而作的设计。从第八课开始,连音规则以表格形态提出,使大家能够快速理解,以掌握在一般文献里面使用的情况。在使用这些表格后,从第十三课开始,你就会很容易把这些规则记下来。
  有关文法
  文法的研究是根据「语法分析」(Vyakarana),也就是波利尼的《八章书》(Astadhyayi of Panini,以下简称《波利尼经》)。这本书是简明而完整的梵文文法,包含了四千多条的「经」(sutra)与格言。如同samskrta意思是「放在一起」,Vyakarana的意思却是「把它们分开」或是「解开」,也就是用来解析句子的结构。
  在梵文里面有许多文法上专有名词,把它们记下来是有用的。有几个理由:你可以从这些规则的来由,对他们的传统会有一个好的理解。这将使你研究更多进一步的有关梵文课本时得心应手,因为相同的名词会一再出现。这也将增进你的字汇,这些字汇并非只在文法这一个领域上出现,它们在许多领域上是有用的。
  有关词汇
  根据这本书Yaska’s Nirukta〔「吠坛多学派」(Vedanga,版主按:印度教与印度哲学学派之一)用来处理文字意义的书〕,所有梵文单字可以分成四大类:动词(akhyata),名词(naman),前缀(upasarga)与非词尾变化者(nipata)。动词和名词都是系统化地来自动词词根(dhatu,又称为「界」),梵文里大概有两千个这样的动词词根。在本书里面,安排固定的数量的词汇,以用来作为阅读《薄伽梵歌》和《罗摩衍那》这两部重要的印度史诗的入门。
  如何研读本书
  不断复习字母、文法规则与词汇,在作练习以前必须放松心情,那么所有的练习必然是有趣的,而比较不会困难。课本的练习尽可能加入一些惯用的梵文表达方法,因此你不会因为花太多时间去做负担太重的学习。假如练习看起来太难,请再复习一次。在书后面(页242)会附上各篇练习的答案。
  通常,你每天应该都要尽可能去复习研读,花几分钟时间把这些内容记下来。在回想内容如有任何犹豫或窒碍时,应立刻打开课本阅读,不要紧张,那会让你容易忘记。最好记忆的方法就是大声去念课文,记忆将会变得简单、舒服与持久。
  感谢辞
  以下要感谢这些仁慈的人们给予鼓励与建设性的建议,并提供令人感激的协助,让这本书得以完成。(版主按:以下名字从略)
  奉献辞
  我以深深感谢的心情,将这本书献给玛哈利希.玛哈希瑜伽修士(Maharishi Mahesh Yogi)。玛哈利希以纯净心灵来教导这个充满活力的语言。他解释来自喜马拉亚山的古代吠陀圣人与诗人是如何用他们纯净心灵去探知这些活力。(版主按:原文是:how the ancient Vedic rishis of the Himalayas, fathoming the silent depth of their won pure consciousness, cognized these impulses.有点像佛教讲的「开悟」,但属于外道性质),这些心灵上的证悟都写在吠陀文献,一个大部文献,以美丽的辞句,具体地将生命每个领域进程呈现出来。
  过去几年里,玛哈利希强调这部文献最重要的地方就是本书所引用梵文章句的部分,即包括了梵文所根据的印度每一个文化与传统。
  根据印度的吠陀传统,玛哈利希实现了纯净心灵的可能,并提供了提升的方法与进程,那就是玛哈利希的超觉静坐(Transcendental Meditation)和TM-Shidi课程。这个简易而自然的课程为全世界上百万人带来了快乐与欢愉,全世界超过五百个科学研究证明它的成效。玛哈利希提供的就是解除个人的压力和痛苦,与完全开拓潜能,以创造世人完美的健康、进步、财富与永久的平静。
  版主译后感
  这是一个尝试的初步。版主觉得目前我们所学的梵文课本,最好的几乎全部都是印度教信徒们作的。其实佛教本来也有自己的梵文课本,但是比较罕见。自从日本高楠顺次郎等人到欧洲留学,梵文与巴利文研究就不断在日本佛教流行。在美国,梵文也在佛教学课程当中。不过比较好的梵文教材仍是这些传承吠陀的印度教徒来写,笔者对梵文很有兴趣,所以搜罗各种梵文教材,但过去曾因撰写论文,在《瑜伽师地论》中看到教导如何从梵文教学里体现佛教的教理,这就是佛教的「声明学」。其实这也是密宗的重要教理所在。未来版主将再接再励尝试翻译这些梵文着作,并以朝向佛教“声明学”这个方向努力。但是这个教材,是提供给对梵文有兴趣的师兄们阅读。未来计划逐步介绍梵文各个课程内容。

没有相关内容

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2

办公地址:北京昌平区望都新地南区18号楼三单元501室 办公电话:010-81754277