找到相关内容20435篇,用时21毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 佛教文化与园林植物

    英文名称叫thorn apple(带刺的苹果),它的名称是由梵语音译而来,意思是“悦意花”,别名醉心花、狗核桃、洋金花,科属是茄科曼陀罗属。全株光滑,株高1— 2m,茎直立、粗壮,主茎常木质化。叶宽...

    不详

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/11/10371693886.html
  • 谁在阻碍中国慈善事业的发展

    也是国际联合劝募的成员,他们每年大约募集2亿元的捐款,分配给香港144家民间福利机构使用,而中国的慈善会从民间募集的款项很少资助民间公益组织,而习惯在政府系统内部消化,对民间慈善组织和项目没有什么支持。...

    佚名

    |社会|教育|纪实|

    http://www.fjdh.cn/bnznews/2009/12/08070194597.html
  • 谁在阻碍中国慈善事业的发展——关于“中国慈善事业发展”的讨论

    慈善服务的民间组织募集款项,募集的资金全部分配给民间组织使用。比如香港公益金,也是国际联合劝募的成员,他们每年大约募集2亿元的捐款,分配给香港144家民间福利机构使用,而中国的慈善会从民间募集的款项很少...

    不详

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/07305794630.html
  • 索达吉堪布答:绕塔的功德是什么?

    绕塔之功德 索达吉堪布答:绕塔之功德 思考题 1、佛塔代表什么?造塔、补塔、绕塔分别有哪些功德?请以教证具体说明。 2、如果以散乱心来造塔、绕塔,是否有功德?为什么? 3、假如你周围没有佛塔,那怎么样才能积累这方面的资粮?如何给你的父母亲友也种下这种善根? 4、从古到今,高僧大德们对转绕持什么态度?对此,你有哪些感触? 5、在转绕佛塔时,应该念诵什么?要如何观想?懂得佛塔的...

    索达吉堪布

    佛教问答

    http://www.fjdh.cn/fjask/2009/12/16132994777.html
  • 千年古刹潭柘寺 流传最广的八大传说

    ,他的身骨存于寺内舍利塔,这座洁白的宝塔,虽经千年而常新。正是:老禅寂灭何处寻?孤塔如鹤栖乔林。   2、潭柘寺的疯魔和尚   在潭柘寺的西山上,有个西观音洞,洞中供着一尊肉身菩萨。   传说...

    不详

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/07274794899.html
  • 佛法修学次第的思考

    有多少,皈依之心就会有多强,相应的,佛法对我们产生的作用就会有多大。所以说,修行能否成就,能否完成预期目标,首先取决于皈依的质量。   2、发心   无论是否学佛,也无论做些什么,都离不开发心,...

    济群法师

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/07275794923.html
  • 《千手眼大悲心咒行法》对于观音信仰中两个问题的解决

    内涵,第一义悉檀中详明。通过四科的修习,行者相应的聚集福报和智慧,生气了善法之心,为后来修习对治悉檀打下了坚定的基础。   (2)对治悉檀——破除惑业   对治悉檀的作用是破除自己的惑业,这里面...

    心悟法师

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/07275994938.html
  • 从西域到中原:渐行渐近的《西游记》

    建文帝的百姓贬至山西等省充当乐户,乐户的增加可能会导致一次修订。邻县清嘉庆年间的《礼节传簿》所收剧目最晚在清初,应当是在清初这种世代相传的《礼节传簿》又作过一次修订。   2、《礼节传簿》的修订间隔...

    蔡铁鹰

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/08020395196.html
  • 西藏林卡与汉地园林的比较研究

    多的林卡分布,这说明经济在林卡发展中的地位。   2、在西藏,林卡的发展从贵族专有到形成全民族都参与的节日,已经融入民俗和日常活动。在西藏,有固定的关于林卡的活动——林卡节。逛林卡活动,在西藏至少有...

    杨华军 陈昌文

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/08021095227.html
  • 意大利帕尔马中国艺术博物馆所藏藏文木刻本佛经

    一个缺后3页。817号有12页,第一个版块边缘刻有“十天”字样,第二个版块边缘隐约可见“十一天”字样,为藏汉文译跋及愿文,但汉文愿文似乎为以后的缀合,缺2个折页。从汉文编号可知,前面还有9个版块,除去...

    萨尔吉

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/08021095230.html