您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 南传>>正文内容

南北传《杂阿含经》对照:其他 有偈篇 天子相应

       

发布时间:2013年05月16日
来源:   作者:
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

南北传《杂阿含经》对照:其他 有偈篇 天子相应

 

  第二 天子相应

  46             第一  迦叶品

  [一] 第一 迦叶品1(其一)

  一  如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。

  其时,迦叶天子2于黎明,其胜光偏照祇园,往诣世尊处。诣已,礼敬世尊,

  立于一面。

  立于一面之迦叶天子,向世尊谓曰:‘世尊3请以比丘之教,开示比丘及我等。’

  二  ‘迦叶!善哉!然则当为汝说能起之事。’

  三           以修说微妙4          以修沙门行5

  独住于一座           静心以修法6

  四  迦叶天子作如是言,请大师嘉赏。迦叶天子知受大师之嘉赏,礼敬世尊,右绕

  而形没于其处。

  第二 天子相应                                       八三

  相应部经典一                                        八四

  [二] 第二 迦叶7(其二)

  一  尔时,世尊住舍卫城……

  二  立于一面之迦叶天子,于世尊前,唱此偈曰:

  比丘若禅思           以得心解脱

  知世之兴废           心善不执着

  若望心得达8          不能得其果

  47       [三] 第三 摩怯9

  一  尔时,世尊住舍卫城……

  二  时,摩怯天子于黎明往诣世尊处。其胜光偏祇园,诣已,礼敬世尊,立于一面。

  三  立于一面之摩怯天子,向世尊唱偈曰:

  杀何乐寝卧10         杀何而不悲

  杀害何一法           瞿昙卿称赞

  四  [世尊:] 杀忿乐寝卧           杀忿而不悲

  诸天以毒根           忿为最上蜜

  圣赞此忿杀           杀之不悲伤

  [四] 第四 摩揭陀11

  一  立于一面之摩揭陀天子,向世尊唱偈曰:

  世有几多光12         偏照此世间

  我等问世尊           如何得知此

  二  [世尊:] 世有四种光           此无第五光

  昼乃太阳辉           夜乃月光照

  时火于日夜           彼此相偏照

  正觉最胜火           此为无上光

  [五] 第五 陀摩利13

  一  [尔时,世尊]在舍卫城……

  二  时,陀摩利天子于黎明,其胜光偏照祇园,往诣世尊处。诣已,礼敬世尊,立

  于一面。

  三  立于一面之陀摩利天子,于世尊前,唱此偈曰:

  第二 天子相应                                       八五

  相应部经典一                                        八六

  精进勿倦怠           以舍离爱欲

  依此不欲有           婆罗门所行14

  四  (世尊曰:陀摩利!)

  48              此婆罗门者           无有之所行

  婆罗门应作           一切终已办

  人不得足基           四肢虽勤动

  亦为流所冲           得立土足基

  彼到于彼岸           不为流所动

  天子陀摩利           此乃诸漏尽

  贤善于禅思           以喻婆罗门

  彼达生老终           以立于彼岸

  不为所流逝

  [六] 第六 迦摩陀15

  一  立于一面之迦摩陀天子,以此白世尊曰:

  二  ‘世尊,是者难为。世尊,是甚难。’

  (世尊曰:迦摩陀!)

  难为彼等为           有学而依戒

  寂静又确立           于出家之人

  致安乐知足

  三  ‘世尊!知足甚难得。’

  (世尊曰:迦摩陀!)

  难得彼等得           乐心寂静人

  其心日或夜           悦乐于修习

  四  ‘世尊!心实难静。’

  (世尊曰:迦摩陀!)

  难静彼等静           诸根寂静乐

  彼破死魔网           迦摩陀天子

  为圣者所行

  第二 天子相应                                       八七

  相应部经典一                                        八八

  五  ‘世尊!此道崄难行。’

  [世尊:] 虽崄虽难行           迦摩陀天子

  圣者乃乐行           非圣于崄道

  彼等头倒下           圣者之道平

  不分崄与平           圣者乃乐行

  [七] 第七 般阇罗旃陀16

  一  立于一面之般阇罗旃陀天子,于世尊前,唱此偈曰:

  有大智慧人           障中知余地

  无有所著者           无比之圣者

  佛陀知禅定

  二  (世尊曰:般阇罗旃陀!)

  彼等于障中17         知到涅槃法

  以得正念人18         善正心寂静

  49       [八] 第八 多耶那19

  一  时,原本是外道师之多耶那天子20,于黎明其胜光偏照祇园,往诣世尊处。

  诣已,礼敬世尊,立于一面。

  二  立于一面之多耶那天子,于世尊前,唱此偈曰:

  婆罗门断流           精进灭爱欲

  牟尼未离欲           不入于禅定21

  欲作应作者           精进而行此

  出家若疏漫           愈益散尘垢

  不为胜恶行           行恶后受苦

  行善者为胜           行善无有苦

  宛如握恶草           因之手受伤

  沙门生活恶           因之入奈落

  疏漫所作业           污染于禁戒

  怀疑于梵行           无有随大果

  三  多耶那天子作此言已,礼敬、右绕世尊,体形没于此处。

  第二 天子相应                                       八九

  相应部经典一                                        九O

  四  时,世尊其夜过后,呼[集]比丘等。

  五  ‘诸比丘!此夜名为多耶那,本是外道师之天子,于黎明时,其胜光偏照祇园。

  诣佛处,诣已,礼敬世尊、立于一面。立于一面[之天子],于佛前唱此偈曰:

  婆罗门断流           精进灭爱欲

  牟尼未离欲           不入于禅定

  50              欲作应作者           精进而行此

  出家若疏漫           愈益散尘垢

  不为胜恶行           行恶后受苦

  行善者为胜           行善无有苦

  宛如握恶草           因之手受伤

  沙门生活恶           因之入奈落

  疏漫所作业           污染于禁戒

  怀疑于梵行           无有随大果

  六  诸比丘!多耶那天子作此言已,礼敬、围绕世尊,形体没于其处。诸比丘!应

  暗[诵]多耶那偈。诸比丘!多耶那偈具足利义,属最初之梵行。’

  [九] 第九 月天子22

  一  [尔时,世尊]住舍卫城……。

  二  其时,月天子被阿修罗王罗喉所捕。月天子乃忆念世尊,而唱此偈曰:

  佛陀大雄者           我归依于卿

  卿障皆解脱           我今落障碍

  然则从此我           置于归依处

  三  时,世尊关于月天子,以偈向阿修罗王罗喉曰:

  月天子今乃           归依于如来

  应供正觉者           罗喉以放月

  诸佛怜世间

  四  时,阿修罗王罗喉以放月天子,有所顾虑,而诣阿修罗王吠波质底。诣已,恐

  怖,毛发竖立,立于一面,阿修罗王吠波质底,对于立于一面之阿修罗王罗喉说偈

  曰.

  第二 天子相应                                       九一

  相应部经典一                                        九二

  罗喉何恐怖           为放月者乎

  汝今惧颤来           惧何而立此

  五  [罗喉:] 我惧佛陀偈           若我不放月

  我头割为七           不得生安乐

  51       [一O] 第十 日天子

  一  其时,阿修罗王罗喉又捕日天子,日天子忆念佛陀,其时唱此偈曰:

  佛陀大雄者           我归依于卿

  卿障皆解脱           我今落障碍

  然则从此我           置于归依处

  二  时,世尊关于日天子,以偈向阿修罗王罗喉曰:

  日天子今乃           归依于如来

  应供正觉者           罗喉以放日

  佛陀怜世间           彼耀默闇中

  偏照而周圆           炽燃炎热火

  罗喉不得吞           彼之飞空行

  罗喉以放我           弟子日天子

  三  时,阿修罗王罗喉以放日天子,即颤栗而诣阿修罗王吠波质底。诣已,恐怖,

  毛发竖立,而立于一面。阿修罗王吠波质底对立于一面之阿修罗王罗喉语偈曰:

  罗喉何怖惧           为放日者乎

  汝今惧颤来           何恐而立此

  四  [罗喉:] 我畏佛陀偈           若我不放日

  我头割为七           不得生安乐

  此嗢陀南:

  迦叶与摩怯           摩揭陀摩利

  以及迦摩陀           般阇罗旃陀

  乃至多耶那           月日等为十

  第二 天子相应                                       九三

  相应部经典一                                        九四

  第二 给孤独品

  [一一] 第十一 月自在23

  一  [尔时,世尊]住舍卫城:

  52     时,月自在天子于黎明,其胜光偏照祇园,往诣世尊处。诣已,礼敬世尊,立

  于一面。

  二  立于一面之月自在天子,于世尊前,唱此偈曰:

  善巧心集中           正念入禅定

  犹如无蚊患           树丛中走兽

  可以平安行           不为于放逸

  以离诤烦恼           而入禅定人

  犹如破网鱼           可以平安行

  [一二] 第二 毗纽24

  一  立于一面之毗纽天子,于世尊前,唱此偈曰:

  奉侍于善逝25         顺从瞿昙教

  学不放逸人           实是幸福焉

  二  [世尊呼曰:毗纽!]

  从我所说教26         学句入禅定

  始终不放逸           不入死魔领

  [一三] 第三 提伽罗低27

  一  如是我闻,尔时,世尊住王舍城竹林栗鼠养饵所。

  二  时,提伽罗低天子于黎明往诣世尊处。其胜光偏照竹林,诣已,礼敬世尊,立

  于一面。

  三  立于一面之提伽罗低天子,于世尊前,唱此偈曰:

  比丘若禅思28         以得心解脱

  知世之兴废           心善不执着

  若望心得达           不能得其果

  [一四] 第四 难陀那天子29

  第二 天子相应                                       九五

  相应部经典一                                        九六

  一  立于一面之难陀那天子,向世尊唱偈曰:

  大智之瞿昙           无有盖覆事

  奉问于世尊           大雄智见者

  何等持戒者           何等智慧者

  何等超苦人           诸天崇何人

  二  [世尊:] 具戒有智慧           勤修于心意

  寂静而禅乐           正念舍诸愁

  诸漏皆尽已           最后身之人

  如是之行人           称为持戒者

  如是之行人           称为智慧者

  如是超苦人           是人诸天敬

  [一五] 第五 称檀30

  一  立于一面之栴檀天子,向世尊唱偈曰:

  日夜不惰怠           无有立足基

  亦无攀着处           以何超瀑流

  何人不深沉

  二  [世尊:] 常于戒具足           智慧善静心

  精进不挠人           渡难超瀑流

  远离于欲想           越色之系缚

  已尽喜贪人31         是为不深沉

  [一六] 第六 须达多32

  一  立于一面之须达多天子,于世尊前,唱此偈曰.

  犹如触于剑33         犹如发燃时

  比丘舍欲贪           正念于出家

  二  [世尊:] 犹如触于剑           犹如发燃时

  舍身见比丘           正念于出家

  [一七] 第七 须梵34

  一  立于一面之须梵天子35,向世尊唱偈曰:

  第二 天子相应                                       九七

  相应部经典一                                        九八

  此心常怖畏           此意常颤栗

  起时甚恐惧           不起亦恐惧

  若有免畏道           愿请以指教

  二  [世尊:]  菩提分之外           勤修行之外

  制诸根之外           一切放弃外

  我不得窥见           众生之平安

  [一八] 第八 觉陀37

  一  如是我闻,尔时,世尊,住沙计多安阇那林之鹿野苑。

  时,觉陀天子于黎明,其胜光偏照安阇那林,往诣世尊处。诣已,礼敬世尊,

  立于一面。

  二  立于一面之觉陀天子,向世尊言此曰:‘比丘!汝欢喜否?’[世尊曰]:‘友!

  得到何耶?’天子曰:‘比丘,然而悲否?’[世尊曰:]‘友!失落何耶?’[天子曰:]

  ‘比丘!然而汝亦不喜,亦不悲乎?’[世尊曰:]‘友!唯然!。’

  三  [天子:] 比丘汝不悲           汝亦不欢喜

  唯独寂寞坐           不足思不着38

  四  [世尊:] 夜叉我不悲           亦无有欢喜

  唯独寂静坐           无著思不足

  五  [天子:] 比丘何不悲           如何亦不喜

  唯独寂寞坐           不足思不着

  六  [世尊:] 有悲者有喜           有喜者有悲

  比丘无喜悲           如是友当知

  七  [天子:] 无喜亦无悲           超爱世比丘

  涅槃婆罗门           实久我所见

  [一九] 第九 优多罗39

  一  王舍城因缘。

  立于一面之优多罗天子,于世尊前,唱此偈曰.

  55 二           生导死寿短40         老导无庇护

  观死此恐惧           赍乐积功德

  第二 天子相应                                       九九

  相应部经典一                                        一00

  三  [世尊:] 生导死寿短           老导无庇护

  观死此恐怖           弃欲希寂静

  [二0] 第十 给孤独41

  一  立于一面之给孤独天子,于世尊前,唱此偈曰:

  此乃彼祇园           圣僧伽住处

  法王请住此           思念我生喜

  善意智法定           以及戒正命

  依此人清净           又依姓氏富

  非得于清净           是故贤智者

  以思自己利           并思择正法

  如是其清净           依于戒智慧

  乃至于寂静           犹如舍利弗

  比丘到彼岸           应当是最胜

  二  给孤独天子言此已、敬礼、右绕世尊、体形没于其处。

  三  时,世尊于其夜过后,集比丘等:

  四  ‘诸比丘!此夜有一天子,其胜光偏照祇园,于黎明诣我住处。诣已,礼敬我而

  立于一面,比丘等!立于一面其天子、于我面前,唱此偈曰:

  此乃彼祇园           圣僧伽住处

  法王请住此           思念我生喜

  善意智法定           以及戒正命

  依此人清净           又依姓氏富

  56              非得于清净           是故贤智者

  以思自己利           并思择正法

  如是其清净           依于戒智慧

  乃至于寂静           犹如舍利弗

  比丘到彼岸           应当是最胜

  五  比丘等!其天子作此语已,敬礼、右绕于我,体形没于其处。

  六  如是语已,尊者阿难,以此告世尊曰:‘世尊,或许彼[天子],乃给孤独天子。

  第二 天子相应                                       一O一

  相应部经典一                                        一O二

  给孤独长者,信乐于尊者舍利弗。’

  七  ‘善哉!善哉阿难!只要依寻求终可得,即依汝可使得。阿难!其实乃给孤独天

  子。’

  此嗢陀南:

  月自在毗纽           及提伽罗低

  乃至难陀那           栴檀须达多

  须梵与觉陀           第九优多罗

  第十给孤独

  第三 种种外道品

  [二一] 第一 湿婆43

  一  如是我闻,尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。时湿婆天子于黎明,其胜光偏

  照祇园,往诣世尊处,诣已,礼敬世尊,立于一面。

  二  立于一面之湿婆天子,于世尊前,唱此偈曰:

  只与善人坐44         只与善人交

  知善人正法           为善不为恶

  只与善人坐           只与善人交

  知善人正法           依他不能得

  而得之智慧           只与善人坐

  只与善人交           知善人正法

  悲中无有悲           只与善人坐

  只与善人交           知善人正法

  57              辉耀亲族中           只与善人坐

  只与善人交           知善人正法

  人人行善趣           只与善人坐

  只与善人交           知善人正法

  第二 天子相应                                       一O三

  相应部经典一                                        一O四

  人人有幸福

  三  时世尊以偈答湿婆天子曰:

  只与善人坐           只与善人交

  知善人正法           可脱一切苦

  [二二] 第二 差摩45

  一  立于一面之差摩天子,于世尊前,唱此偈曰:

  鲁钝无智慧           行为如自敌

  以作诸恶业           以结苦痛果

  不行其善业           终为而苦恼

  咽鸣泪哭泣           以受其苦果

  若行其善业           行讫无苦恼

  欢喜心意乐           以受其乐果

  为于自己知           智者及贤者

  而作行准备           如是不若彼

  车力者之思           勇猛精进之

  宛如车力者           离于平大道

  入于不平路           毁轴如沉思

  如是法不进           从于不法故

  怠者到魔口           如毁轴沉思

  [二三] 第三 世理46

  一  立于一面之世理天子,向世尊唱此偈曰:

  不论天及人47         皆以食为乐

  时有不喜食           夜叉实何者

  二  [世尊:] 信仰清净心           行施食之人

  此世及后世           皆可得其食

  是故调伏悭           善施即胜垢

  功德乃人人           后世渡津头

  58 三  [天子曰:]‘世尊!希有,得未曾有。’实是世尊之善说:

  第二 天子相应                                       一O五

  相应部经典一                                        一O六

  信仰清净心           行施食之人

  此世及后世           皆可得其食

  是故调伏悭           善施克服垢

  功德乃人人           后世渡津头

  四  世尊,昔我是施者、施主,布施之赞叹者,名为世理王。世尊!我于四门,施

  与沙门、婆罗门、可怜之人众、旅行者、无宿之人等、求乞者。

  五  时,世尊!妃妾等来言我曰:‘陛下之行施与,我等不行施与,我等亦依陛下

  得行施与之功德者,即何善焉?’

  世尊!我如是思之:我是施者、施主、施之赞叹者。我对于言‘我等亦应行布

  施’者,当作如何说耶?世尊!如是我于第一门以与妃妾等,于此妃妾等行布施,

  超越我之施与。

  六  时,世尊!侍者之刹帝利等,来言我曰:‘陛下之施与,妃妾等之施与,我等

  不施与,我等亦依陛下得行施与之功德者,即何善焉?’

  世尊!我如是思之:我是施者、施主、施之赞叹者。对于言‘我等亦行布施’

  者,当如何说耶?世尊!如是我于第二门,以与侍者之刹帝利等,彼等于此行布施,

  超越我之施与。

  59 七  时,世尊!军队来说我……[乃至]……世尊!如是我于第三门与军队,与彼

  等于此行布施,超越我之施与。

  八  时,世尊!婆罗门家主等来言我……[乃至]……世尊!如是我于第四门,与

  婆罗门家主等,彼等于此行布施、超越我之施与。

  九  世尊!时,人人来说我曰:‘今陛下任何皆不施与。’

  世尊!如是言云,我即向彼众人曰:‘然则,从城外诸州所收益之中,一半纳

  于宫庭,一半施与沙门、婆罗门、可怜之人众、旅行者、无宿之人、求乞者等。’

  一O  世尊,于是我如是长久所行之功德,如是长久所行之善,未达某终极。有此

  诸功德,此诸功德之果,此诸之间当于天界[其无终极。]

  一一  世尊!希有、是最胜。此依世尊实是善说:

  信仰清净心           行施食之人

  此世及后世           皆可得其食

  第二 天子相应                                       一O七

  相应部经典一                                        一0八

  是故调伏悭           善施克服垢

  功德乃人人           后世渡津头

  60       [二四] 第四 陶师48

  一  立于一面之陶师天子,于世尊前,唱此偈曰:

  比丘解脱有七人49         得上生于无烦天

  欲贪嗔恚灭无余           并超世间之爱着

  难超死魔之领域           谁是超越泥地者

  此世舍此人身后           亦离天轭者是谁

  优波迦波罗犍陀           弗久左底为第三

  跋提耶犍陀捉婆           婆喉罗只频只耶

  此等诸人舍人身           亦是离却天轭人

  二  [世尊:] 逃恶魔系蹄           言之何微妙

  彼等知谁法           断除有结缚

  三  [陶师:] 无外世尊法           无外世尊教

  彼等知其法           断除有结缚

  于此名与色           灭尽无有余

  此世知其法           彼断有结缚

  四  [世尊:] 知难悟又难           汝言深奥语

  汝知何人法           以语如是语

  五  [陶师:] 昔世我陶师           于耶发邻加

  行村作陶壶           以事父与母

  迦叶如来世           乃为优婆塞

  远离于淫欲           无欲修梵行

  我本同乡者           前为卿之友

  然而我正是           解脱七比丘

  贪嗔灭无余           知超世爱着

  六  [世尊:] 跋伽婆如汝           之语有如是

  汝前为陶师           于耶发邻加

  第二 天子相应                                       一O九

  相应部经典一                                        一一O

  街村作陶壶           远离于淫欲

  无欲修梵行           我乃同乡者

  以前实我友

  七           积此高修习           最后身二人

  邂逅昔故友           真实如是者

  61       [二五] 第五 姜睹50

  一  如是我闻。尔时,众多比丘等,住于拘萨罗国雪山侧之森林小屋。掉举而高慢、

  多辩饶舌、忘念、不正知、心不安静、散乱、不制伏诸根。

  二  时,姜睹天子,于其布萨十五日,诣其比丘等[处],诣已,向比丘等言偈曰:

  往昔彼瞿昙           弟子比丘等

  而住于安乐           乞食无求心

  无求之心住           知世之无常

  彼等苦恼尽           今之比丘等

  恶向于自己           如村长于村

  心夺他家富           食餐而寝卧

  僧伽无合掌           此有人礼我

  被弃无主人           宛如于死尸

  对放逸之人           我乃以语彼

  住不放逸者           我乃行归依

  [二六] 第六 赤马51

  一  [尔时,世尊]住舍卫城……。

  二  立于一面之赤马天子,向世尊言此曰:‘世尊!于此不生[何物]、不衰、不死、

  无生起之处,步行之而知、或见、或得到彼世界之边极耶?’

  三  [世尊曰:]‘友!我不诣于此不生[何物],不衰、不死、不没、步行之即得

  知、得见、得到达不生起彼世界之边极。’

  四  [天子曰:]‘世尊!希有、得未曾有。世尊!此实是由世尊所语:‘友!我不

  语于此不生[何物],不衰、不死、不没、步行之即得知、得见、得到达不生起彼世

  界之边极。’

  第二 天子相应                                       一一一

  相应部经典一                                        一一二

  62 五  世尊!我往昔名为赤马仙人,普奢之子,而有飞行于空中之神通。世尊!我有

  如是迅速之力:譬如精巧练习、熟练,取弓于轻矢,其[速力]如以超越射透多罗

  树之叶荫。

  六  世尊!斯我一足之幅度,有如由东海至西海之广。于我起如是愿:我于步行,

  得到世界之边极。

  七  世尊!我具有如是速力,于如是足幅,于饭食之外,大小便之外,睡以治疲劳

  外,行我寿命百岁之间,未达世界之边极,中途而死。

  八  世尊!希有,得未曾有也。世尊!此实是由世尊所语:‘我不语于此不生[何

  物],不衰、不死、不没,步行而得知、得见、得到达不生起彼世界之边极。’’

  九  [世尊曰:]友!我非说不达世界之边极而成苦恼之边极。友!我说示:于此

  一寻之有想有意之身体上、到达世界与世界之果、世界之灭与世界之灭道。

  步行于世界           不得达边极

  不达世边极           不以脱苦恼

  是故实贤者           及世间解者

  达世界边极           终以成梵行

  恶之澄静者           知世之边极

  此世及后世           无有所求者

  [二七] 第七 难陀53

  一  立于一面之难陀天子,于世尊前,唱此偈曰:

  时过日夜移54         青春弃我等

  观死此恐怖           齍乐积功德

  二  [世尊:] 时过日夜移           青春弃我等

  63              观死此恐怖           弃欲希寂静

  [二八] 第八 难提毗舍罗55

  一  立于一面之难提毗舍罗天子,向世尊语偈曰:

  四轮九门孔56         污秽满贪欲

  乃是不净性           大雄从如何

  有此之出口

  第二 天子相应                                       一一三

  相应部经典一                                        一一四

  二  [世尊:] 以断恶欲贪           乃至绳与网

  拔弃渴爱根           如是有出口

  [二九] 第九 须尸摩57

  一  舍卫城因缘。

  二  时,尊者阿难往诣世尊处,礼敬世尊坐于一面。世尊对坐于一面之阿难宣说:

  ‘阿难!汝亦喜舍利弗否?’

  三  [阿难曰:]‘世尊!不愚、不污、不迷乱、不乱心者,有谁不喜欢尊者舍利弗

  者!世尊!尊者舍利弗是贤者。世尊!尊者舍利弗是大慧。世尊!尊者舍利弗是广

  慧。世尊!。尊者舍利弗是速慧。世尊!尊者舍利弗是迅慧。世尊!尊者舍利弗是

  锐慧。世尊!尊者舍利弗是贯通慧。世尊!尊者舍利弗是小欲。世尊!尊者舍利弗

  是知足。世尊!尊者舍利弗是远离。世尊!尊者舍利弗是不共住。世尊!尊者舍利

  弗是精进。世尊!尊者舍利弗是辩者。世尊!尊者舍利弗是听忠言之人。世尊!尊

  者舍利弗忠告者。世尊!尊者舍利弗是恶之责难者。世尊!不愚、不污、不迷乱、

  不乱心者,有谁不喜欢尊者舍利弗者!’

  64 四  [世尊曰:]‘阿难!确实如是,阿难!确实如是。阿难!不愚、不污、不迷乱、

  不乱心者,有谁有不喜欢舍利弗者!阿难!舍利弗是贤者、是大慧、广慧、速慧、

  迅慧、锐慧、贯通慧、小欲、知足、远离、不共住、精进、辩者、听忠言者、忠告

  者、恶之责难者。’

  五  时,须尸摩天子于赞叹彼尊者舍利弗之德时,为天子大众所围绕而诣世尊处。

  诣已,礼敬世尊、立于一面。

  六  立于一面之须尸摩天子,以此告世尊曰:‘世尊!不愚、不污、不迷乱、不乱心

  者,有谁不喜欢尊者舍利弗者!尊者舍利弗是贤者……乃至……恶之责难者也、不

  愚、不污、不迷乱、不乱心者,有谁不喜欢尊者舍利弗者!’

  七  时,须尸摩天之天子众,于赞叹尊者舍利之德时,以生喜悦、欢喜而显其胜色

  光。58

  65 八  譬喻清净而好性质,八角善磨之吠琉璃珠置于黄毛布上,其光之辉照。如是须

  尸摩天子之天事众,赞叹尊者舍利弗之德时,生喜悦、欢喜而显其胜色光。

  九  譬喻由精巧金工师,以作巧妙之阎浮河金之颈饰,置于黄毛布之上,以辉耀其

  第二 天子相应                                       一一五

  相应部经典一                                        一一六

  光。如是须尸摩天子之天子众……乃至……显……。

  一O  譬如夜将晓,明星辉照之光……[乃至]……

  一一  譬如秋季太阳升于澄云之空,以拂虚空所有之暗,以辉耀其光。如是须尸摩

  天子之天子众,于赞叹尊者舍利弗之德时,以显其胜色光。

  一二  时,须尸摩天子关于尊者舍利弗,于世尊前,唱此偈曰:

  无忿而小欲           柔和而调顺

  担师誉圣者           知舍利弗智

  一三  时,世尊关于尊者舍利弗,以偈答须尸摩天子曰:

  无忿而小欲           柔和而调顺

  善调之庸人           如待薪资金

  用以待死时           舍利弗智者

  为世所皆知

  [三0] 种种之外道师59

  一  如是我闻。尔时世尊住王舍城竹林栗鼠养饵处。

  66 二  时,众多之种种外道弟子之天子等,阿舍摩、舍波利、任迦、阿考吒迦、吠坦

  婆利、摩纳婆伽弥耶,于黎明往诣世尊处,其胜光偏照竹林。诣已,礼敬世尊,立

  于一面。

  三  立于一面之阿舍摩天子,关于富兰那迦叶,于世尊前,唱此偈曰.

  世间之割杀           以及害与夺60

  迦叶谓非恶           不见自功德

  彼述实自信           相应为师尊

  四  时舍波利天子,关于末伽梨瞿舍罗,于世尊前,唱此偈曰:

  苦行与厌离           以善自制伏

  与人语止争           离于有罪语

  平等于语实           何以彼如是

  不为其恶耶

  五  时,任迦天子,关于尼乾陀若提子,于世尊前,唱此偈曰:

  厌离巧比丘62         制御四种身63

  第二 天子相应                                       一一七

  相应部经典一                                        一一八

  开显彼见闻64         彼何无罪过

  六  时,阿考吒迦天子,关于种种之外道师,于世尊前,唱此偈曰:

  据陀迦栴延           乃至尼乾陀

  又此末迦梨           以及富兰那

  为人人之师           达沙门果人

  如何于彼等           远离善人焉

  七  时,吠坦婆利天子,以偈答阿考吒迦天子曰:

  号吼卑野干65         毕竟是野干66

  不管于如何           难等于狮子

  裸形而妄语           以为众之师

  疑讶之行为           难等于善人

  67 八  时,恶魔波旬,随从吠坦婆利天子而入,于世尊前,唱此偈曰.

  苦行与厌离           守远离生活67

  物质入于心68         以乐喜天界

  不导人他界69         彼等正教诲

  九  时,世尊知此恶魔波旬,以偈答恶魔波旬曰:

  此世及彼世           不管任何色

  光显辉中空           此等皆是实

  那牟尼所赞           如对鱼于饵

  因为是不杀           而可令投弃

  一O  时,摩纳婆伽弥耶天子,关于世尊,于世尊前,唱此偈曰:

  王舍城诸山           尾布罗最胜

  雪山之诸山           白山为最胜

  行于空中者           太阳为最胜

  海为水中胜           月为星中胜

  世界及天界           云佛是第一

  此嗢陀南:

  第二 天子相应                                       一一九

  相应部经典一                                        一二O

  湿婆与差摩           世理并陶师

  姜睹及赤马           难提毗舍罗

  难陀须尸摩           种种外道师

  此等共为十

  第二 天子相应 注

  1 杂阿含经卷四九.二四(大正藏二,二六一c)

  2 不知其名时,称为devata,已知其名时,称为devaputta。

  3 此大子于佛升三十三天说示‘对法’时,曾听闲。今来述其自督。

  4 四谛、十论事、三十七菩提分、四善语。

  5 行原文为upasana三十八业道。

  6 八等至。

  7 杂阿含经卷四九.二五(大正藏二.三六一c)

  8 心之得达hadayassanuppattim=arahattam。

  9 杂阿含经卷四九.一六(大正藏二.三六0b)

  10 同诸天相应[七十一]经之偈。

  11 杂阿含经卷四九.一七(大正藏二.三六0b)

  12 同诸天相应[二十六]经之偈。

  13 杂阿含经卷四九.一八(大正藏二.三六0c)

  14 婆罗门者,为今之阿罗汉。

  15 杂阿含经卷四九.二0(大正藏二.二六一a)

  16 杂阿含经卷四九.一二(大正藏二.三五八b)

  17 天子于障碍中赞叹入觉者之禅定。佛陀宣示:岂可唯知禅定焉,更应知达涅槃之道。

  18 得paccaladdhamsu。

  19 此经偈,见于Dhammapada vv.313,314,311,312:Thera-G.v.277

  20 此多耶那天子,原为外道之师,信仰业论而作种种善,后生天上,如今来诣佛,歌颂赞偈。

  第二 天子相应 注                                    一二一

  相应部经典一                                        一二二

  21 禅定ekattam=jhanam。

  22 杂阿含经卷二二.八(大正藏二.一五五3)

  23 杂阿含经卷四九.一O (大正藏二.三五八b)经名原文为Candimaso今用《杂阿含》之译语

  24 杂阿含经卷四九.一一(大正藏二.三五八b)

  25 侍payirupasiya=payirupasitva 学sikkhare=sikkhanti。

  26 所教化satthipade=anusatthipade。

  27 杂阿含经卷四九.八(大正藏二.三五八a)

  28 此偈出于天子相应第一品第一经

  29 杂阿含经卷二二·二二(大正藏二·一六0a)

  30 杂阿含经卷四九.二二(大正藏二,三六一b)

  31 在底本虽作nandibhava(喜有、喜于有),但在锡兰版及注释,则作nandiraga。汉译又作喜贪,

  因此今取nandiraga。

  32 杂阿含经卷二二·一一(大正藏二·一五五c)

  33 此二偈出诸天相应第三品第一经。

  34 杂阿含经卷二二.二一(大正藏二.一五九c)

  35 此天子在忉利天之难陀林昼度树下,与天女等嬉戏,天女攀至树上,散花歌颂。当其善业尽时,即

  于彼处没而堕地狱。天子受此冲击,来至世尊处请益。

  36 修行tapasa。

  37 杂阿含经卷二二.一0(大正二藏.一五五b)

  38 arati nabhiklrati=ukkanthika nabhibhavati。

  39 杂阿含经卷三六.九(大正藏二.二六二b)

  40 此二偈,出诸天相应第一品第三经。

  41 杂阿含经卷二二.一八(大正藏二.一五八b)

  42 此四偈,出诸天相应第五品第八经。

  43 杂阿含经卷四九.九(大正藏二.三五八a)

  44 此七偈,出诸天相应第四品第一经。

  45 杂阿含经卷四八.一0(大正藏二.三五0c)

  第二 天子相应 注                                    一二三

  相应部经典一                                        一二四

  46 杂阿含经卷三六.七(一大正藏二.二六一c)

  47 此等数偈,出诸天相应第五品第三经。

  48 杂阿含经卷二二.二O(大正藏二.一五九b)

  49 此等数偈,出诸天相应第五品第十经。

  50 杂阿含经卷五O.一九(大正藏二.三七0a)

  51 杂阿含经卷四九.一四(大正藏二.三五九a)

  52 在底本虽作bhave应读为have。

  53 别译杂阿含经卷八.八(大正藏二.四二七b)

  54 此偈出诸天相应第一品第四经。

  55 杂阿含经卷二二.一三(大正藏二.一五六a)

  56 此偈出诸天相应第三品第九经。

  57 杂阿含经卷四九.一三(大正藏二.三五八。)

  58 原文uccavacam panitam-uccam hinam=avacam,今胜劣二字相重叠,而特用胜字 (注释)。

  59 杂阿含经卷四九.一五(大正藏二.三五九b)

  60 亦害、亦夺(hataanisu) hata=pothanesu Janisu=dhanajanisu。

  61 依于厌离jigucchaya=papa-jigucchanena。

  62 厌离者jeguCchi=tapena papa-Jigucchako。

  63 四种之制御其身(catuyama-susamvuta)一、sabba-vari-varito hoti=varita-sabba-udako,

  patikhitta-sabba-sitodako(不受用一切水);二、sabba-vari-yutto=sabbena papa-varanera

  yutto(从于远离一切恶);三、sabba-vari-dhuto=sabbena papa-varapena dhuta-papa(以远

  离一切恶为己任);四、sabba-vari-phuttho=sabbena papa varapena phuttho(达于远离一切

  恶)。

  64 dittham sutan ca acikkham=dittham dittham me'ti,sutam sutam me'ti acikkhanto,na

  niguhanto(依我所见,依我所闻,开显而不隐匿。)

  65 底本之sagaravenapi读为saharavenapi。

  66 底本之kutthako读为kotthuko。

  67 守远离生活palayam pavivekiyam =pavivckam palayanta。

  第二  天子相应  注                                  一二五

  相应部经典一                                        一二六

  68 注心于物质rupe nivittha=taphaditthihi rupe patitthita。

  69 众人matiya=macca。

返回目录

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
  • 还没有任何项目!
  • 佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2