您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 佛学杂论>>正文内容

有关《庐山远公话》

       

发布时间:2009年04月25日
来源:不详   作者:不详
人关注  打印  转发  投稿

有关《庐山远公话》
  《中国通俗小说总目提要》:
  敦煌写本。【藏伦敦大英博物馆,编号为斯二0七三】胡士莹《话本小说概论》云“《庐山远公话》今有两个写本:一为《敦煌变文集》所载的斯字二0七三号,一为《大正藏新修大藏经》卷八十五所载的《惠远外传》。”按《庐山远公话》写本最早收入日本的《大正藏新修大藏经》,写本倒数第二段“进旨”以下约五百余字,由于笔迹与上文不大相同,编者错看成为另一个佛教故事,从《庐山远公话》写本中剥离出来,还错拟了一个名称,叫《惠远外传》。故有“今有两个写本”之误。王庆菽经仔细校录,收于《敦煌变文集》中,将所谓《惠远外传》,并入《庐山远公话》最后一段,采用原题《庐山远公话》,从而纠正了《大正大藏经》之谬。
  写本原题独以“话”字为标识,历来被认为是现存的一篇名副其实的话本。原卷末尾题论云:“开宝伍年张长继书记”,可知此卷为北宋初年(972年)之抄本。王重民曾据此而认为“可能就是这时候的作品。(见《敦煌遗书论文集.敦煌变文研究》)但此为抄写之年代。话本所述远公故事当系唐代产生与流传,汤用彤《隋唐佛教史稿》云:“唐代关于远公神话甚多,但可分二类:一为远公上生兜率(见禅目大师诗),一为立社期生净土。中唐以前,弥勒似犹见奉行,故弥陀派著论尝辟之。”(193页)此话本所述即为远公上生兜率故事。按汤说, 中唐前弥勒净土盛行而上生兜率故事便产生了,故远公故事始终在民间流传,为唐人所喜爱而演为话本。(高国藩)
  《续修四库全书总目提要》:
  进旨一卷
  大正藏本
  不著撰人名氏。按本文乃据大英博物馆藏炖煌本所印,文后有字一行曰:开宝五年张长继书记,然虽记于此年,未必即作于此年也。此文上下俱阙,所存者,首言“皇帝闻语,满目流泪,良久乃言和尚曰,朕之小国,总无供养,上人数年在其内中,朕且无心轻慢,朕虽为人主,滥处乾坤,每谢上人,来过小国,伏愿和尚慈悲,更住三五日间,得之已否”,观此则该僧人之受皇帝宠遇,可谓深矣,然僧人究为何人乎?下文又云“远公既出长安,足下云生,如壮士展臂,须臾之间,便至[山*卢]山”,窃疑此远公即晋朝慧远,[山*卢]山即庐山也,然远公未尝至长安,则又何说?余谓本文乃陇西一见闻寡陋之僧人所为,彼盖闻远之声名,未尝在书中细捡其生平行迹而想像为文,致有此误。且僧人所重者在教义,对于史地向不重视,亦认为无详细考核之必要也。(刘白村 撰)
  惠远外传一卷
  大正藏本
  不著撰人名氏。此乃依炖煌残卷藏于大英传物馆者所印。首部缺,次则记道安讲涅槃经于称光寺,崔相公听讲后还邸,遂为家人讲,先说生老病死之苦,次说五阴,来不得,怨憎会爱别离诸苦,相公邸内贱奴善庆,即慧还,则谓道安“上人说法,不能平等”,因为相公说明四生十类及三等之人,相公称善,于是善庆随相公入寺,与道安法师问答涅槃,后道安自言所讲《涅槃经》疏钞,从庐山远大师处得来,善庆乃言已身即慧远,又举腕上肉环为证,于是道安自座起礼拜慧远。晋文帝闻之,敕迎远公于大内供养。以后又记远公之示现种种神变事。考《庐山莲宗宝鉴》四有辩远祖成道事,指摘庐山成道记伪作慧远之事凡七件,如第三辩远师出庐山三十年放浪白庄之事,第四辩远公应晋帝之召及为崔相公贱奴事,第五辩道安臂有肉钊乃移之远公事,皆与写本内容相合,岂同书异名耶?抑二书之内容同一来源耶?今不可考矣。此残卷后记开宝五年张长继书记,下至至元元年普度乃出《莲宗宝鉴》,此盖为四百三十余年前之写本矣。(刘白村 撰)
  按《进旨》实为《惠远外传》写本残卷,原卷《敦煌遗书总目索引新编?斯坦因劫经录》著录作《庐山远公话》,下附说明,当出刘铭恕先生手(页63,中华书局2000年):
  S.2073 庐山远公话(首题)
  题记:开宝五年(972)张长继书记。
  此为远公古传,说者谓如庐山莲宗宝鉴所指庐山成道记伪纂惠远神变等事,向来以为其必非出古记。但以本卷证之,知远公七狂中所谓出庐放浪白庄三十年,不应晋帝之召,为崔相公家奴,臂有肉钏等神变故事,并早已脍炙人口,宁得谓为晚出。抑考此远公传,以近体小说命名为“话”,亦犹李娃小说命名为“一枝花话”,此亦考证小说史者之宝贵资料。又,本卷“进旨”以下若干行,笔迹行款与前文有异,鸣沙余韵并大正藏编者,未细加籀读,遂视为一独立文章,甚为可惜。今敦煌变文集已纠正其谬。
  “进旨”为写本存首二字,全句《庐山远公话》作“今拟却归庐山,伏乞陛下进旨”。《进旨》、《惠远外传》,大正藏俱收入《古逸部》,《进旨》编号N.2864,《惠远外传》编号N.2859,忽焉不察其同出一本。刘汝霖提要已揭出二篇末皆题“开宝五年张长继书记”,然无王重民、向达等海外观书之机缘,惟据《大正藏》本所录作提要,而未尝比量勘合文字。
  《外传》撰人不详,然恐非刘氏所悬揣为敦煌本土陇西僧人,盖《莲宗宝鉴》作者普度为元人,无从得见敦煌窟中遗书。
  (日)中钵雅量《敦煌变文的说唱者和听众》:
  《庐山远公话》的内容大略如下:
  雁门人慧远从小出家。有一天他痛感学道还不够,想要入名山修行。他携带着涅槃经,按照老师的指教,来到了江左的庐山。远公在庐山写作涅槃经的疏抄,向大众说经。强盗白庄袭击庐山时,远公被捕而成了奴仆。
  道安和尚通过远公的门生得到了远公所写的涅经疏抄,在东都福光寺讲经,获得了众多的听众。几年后远公被带到洛阳的人畜市场出卖,崔相公把远公买进他家。崔相公是一个赞仰道安的人,有一次,他在家里谈起他从道安那里所学来的教义。远公向相公申说那个教义不尽合理,于是崔相公让远公跟道安公开斗佛法,远公得胜了。从此远公上讲坛向大众说法,道安也听讲。朝廷请远公到长安进大内供养。过几年远公回到庐山,不久就圆寂了。
  慧远和道安的事迹在梁·慧皎《高僧传》等书中均有记载。 据《高僧传》,慧远生在雁门,年少时去许昌、洛阳游学。21岁时,上太行恒山当了道安的门生。以后他跟随着安避开战乱去襄阳。其后与道安分手,和几十个门生同往荆州住上明寺。后来他走向广东的罗浮山,半路到浔阳。他为庐山的清静景致所吸引,便寄身于当地的龙泉精舍。以后三十多年他不曾出山,83岁时去世了。凭着这个传记可知,慧远活动的地点主要是在庐山。洛阳不过是他年少时游学的地方,长安他没有过。因此我们可以说,《庐山远公话》将慧远所活动的主要地点从长江流域迁到北方的洛阳、长安,尤其是洛阳。
  《神怪小说发覆》(作者不详):
  《庐山远公语》是第一篇以名僧为正面主角的神怪小说,它的成功正是由于宗教题材对于神怪小说传统的回归,重新突出了对于人与物怪(即大自然)关系的关注。如写远公初到庐山,权时结庵,日诵经文,发愿为众生解脱苦难,念动《涅般经》的情形道:“经声朗朗,远近皆闻,法韵珊珊,梵音远振,感得大石摇动,百草亚身,瑞乌灵禽,皆来赞叹”。山神见此祥瑞,便命树神前往巡检,树神便化一年老之人,前来问讯。得知原由后,山神乃命山间鬼神,一夜之间造就一寺,与和尚居止:“且见重楼重阁,与仞利而无殊;宝殿宝台,与西方无二。树木丛林,蓊郁花牙,不拣四时,泉水旁流,岂有春冬断绝,更有名花嫩叶,生于觉悟之傍,瑞鸟禽兽,飞向精舍之上”。远公入寺,是事皆有,只是无水浆,遂以锡杖撅之,水从地下涌出,号为锡杖泉。于是便有四远听众,来奔听远公讲说经义。中有一老人,乃庐山千尺潭龙所化,虽虔心听讲一年,犹不会经中之义。于是远公发誓撰《涅般经疏抄》,令一切众生心开悟解,然不知佛祖之意,遂于佛殿前将紫毫笔望空抛掷,其笔空中屹然便住,便知此举实契诸佛如来之心,便制疏抄,三年乃成。犹恐文字差错,便启告十方诸佛,若经与义相同,愿火不能烧,水不能溺,于是奇迹出现了:“是时红焰连天,黑烟蓬勃,经在其中,一无损伤”,“再取疏抄临白莲池畔,望水便掷,其去水上一丈已来,屹然而住”。凡此种种对远公之诵经与制疏抄的神奇效应的描写,不但与历来的神怪杂说融为一体,而且也取得了自神其教的效应。《庐山远公话》故事情节复杂曲折,心理和景物描写都有大的进展,打破了以往说经的教训套式,是一个很大的突破。

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。