您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 禅宗>>正文内容

宣化老和尚开示(中英文双语):出家人要诵三经

       

发布时间:2014年03月02日
来源:   作者:宣化上人
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

宣化老和尚开示(中英文双语):出家人要诵三经

 

  出家人要诵三经

  Left-home People Should Recite the Three Sutras

  你若是能体会这三部经的境界,

  那么才没有白做佛教徒一场。

  If you can intuitively comprehend the state of these three sutras,

  then you will not have been a Buddhist in vain.

  三经是什么呢?就是《华严经》、《楞严经》、《法华经》。这三部经典是释迦牟尼佛金口所说,阿难尊者所述,后来记载于贝叶,流传于世,成为佛教徒必读必诵的经典。

  What are the three sutras? They are the Flower Adornment (Avatamsaka) Sutra, the Shurangama Sutra, and the Dharma Flower Sutra. These three sutras are the invaluable words of Shakyamuni Buddha, recounted by the Venerable Ananda, and later recorded on palm leaves and circulated throughout the world. They are the sutras that every Buddhist should study and recite.

  万佛圣城所有出家人和在家人,都要背诵这三部经典,最低限度能背诵《楞严经》;或者会背两部,或者会背三部,更为理想。可是要了解经义,不可囫囵吞枣,如果不求甚解,是无有用处。你若是能体会这三部经的境界,那么才没有白做佛教徒一场。

  At the City of Ten Thousand Buddhas, all the left-home people and laypeople must be able to recite these three sutras from memory. At the very least, you must be able to recite the Shurangama Sutra from memory. You may memorize two of the sutras, or all three sutras, which would be ideal. But you must understand the sutras' meaning, and not just "swallow the date whole," that is, recite without understanding. If you don't seek to gain a clear under-standing, it's useless. If you can intuitively comprehend the state of these three sutras, then you will not have been a Buddhist in vain.

  释迦牟尼佛在三十岁时,于菩提树下证得正觉。在二十一天的时间内,于定中为法身大士说这部《大方广佛华严经》,这部经包括三藏十二部在内,说明了宇宙万事万物圆融无碍的境界,也就是「一真法界」的境界。

  At the age of thirty, the Buddha sat under the Bodhi Tree and attained Proper Enlightenment. For twenty-one days, he remained in samadhi and spoke The Great Means Expansive Buddha Flower Adornment Sutra for the Great Knights of the Dharma-body (Bodhisattvas). This sutra encompasses the three treasuries and twelve divisions of the canon, and explains the perfectly fused and unobstructed state of the myriad phenomena of the universe, which is the state of the "One True Dharma Realm."

  释迦牟尼佛六十二岁时,因为阿难尊者注重多闻,忽略修持,不幸被魔登伽女先梵天咒所困,险破戒体。佛用〈楞严咒〉救阿难尊者脱离女难,于是为他说出这部《大佛顶首楞严经》。《楞严经》是开智慧的经,乃是显明理论,由此道理,可以推而广之,扩而充之,触类旁通,定能智慧如海。

  When the Buddha was sixty-two, the Venerable Ananda, because he valued only erudition and neglected cultivation, was snared by Matangi's mantra from the ancient Brahma Heaven, and was on the verge of destroying the substance of his precepts. The Buddha first used the Shurangama Mantra to rescue the Venerable Ananda from the woman's artifice, and then spoke for him the Sutra of the Foremost Shurangama of the Great Buddha's Summit. This is the sutra which activates our wisdom and reveals the principles. If we can take these principles and enlarge upon them, expanding their scope and making inferences from them, our wisdom will certainly become as vast as the sea.

  佛七十二岁时,在灵山法华会上,为大阿罗汉、大菩萨演说「唯一佛乘」的道理,也就是成佛的道理。当时小乘人回小向大,得佛授记,将来成佛,所以说这部《妙法莲华经》,这是成佛的经典。

  At the age of seventy-two, for the great Arhats and great Bodhisattvas in the Dharma Flower Assembly on Spiritual Mountain (Vulture Peak), the Buddha spoke the doctrine of the One Buddha Vehicle, which is the doctrine for becoming a Buddha. At that point, those of the small vehicle turned from the small and went towards the great, and the Buddha bestowed predictions of future Buddhahood upon them. That's why the Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra is considered the sutra for becoming a Buddha.

  出家人,如果能像读书那样来读经典,那么,三藏十二部很容易背熟。可是出家之后,认为这样就够了,或者念佛,或者参禅,或者学教,或者持戒,或者想学密,所以就不读经典了。因为忽略读经的重要性,所以一代不如一代,养成好吃懒做的习惯,这是佛教的不幸,如果再不及时纠正这种错误的观念,那么佛教的前途就不堪设想了。

  If left-home people were to study the sutras the way students study in school, it would be easy for them to memorize the three treasuries and twelve divisions of the canon. But after leaving home, they think they've already done enough. They may recite the Buddha's name, investigate Chan meditation, study the teachings, uphold the precepts, or learn esoteric dharmas, so consequently they don't study the sutras. Since they overlook the importance of studying the sutras, each generation is worse than the one before, and people turn into good-for-nothings--lazy gluttons. This is an unfortunate situation in Buddhism. If we don't correct this wrong thinking immediately, I cannot imagine what future Buddhism will have.

  一九八三年十一月十二日开示

  A talk given on November 12, 1983

返回目录

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

更多宣化上人佛学内容

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。