您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 南传>>正文内容

廖文灿:巴利语佛经选译 目次

       

发布时间:2013年06月22日
来源:   作者:廖文灿
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

廖文灿:巴利语佛经选译 目次

 

  第二部:增支部  第三部:长部  第四部:中部  第五部:微小部  附录

  译者序  i

  巴利语佛经汉译的原则xiii

  常用译名对照表xvi

  第一部:Samyuttanikāya已被结合的部

  S.I.1.9. Mānakāma傲慢的欲(节译)

  S.I.1.10. Araññe在远离地

  S.I.2.2. Nandati欢喜

  S.I.2.3. Natthi puttasamam与子平等者不存在

  S.I.2.4. Khattiyo剎帝利

  S.I.2.7. Dukkaram(or Kummo)难作(或龟)

  S.I.3.2. Phusati触

  S.I.3.8. Mahaddhana大财(节译)

  S.I.4.1. Sabbhi与诸真善者(节译)

  S.I.4.3. Sadhu妥善(节译)

  S.I.5.2. Kimdada给与什幺

  S.I.6.1. Jarā老化

  S.I.6.3. Mittam友

  S.I.6.4. Vatthu宅地

  S.I.6.5. Janam(1)正在生者

  S.I.6.6. Janam(2)正在生者

  S.I.6.7. Janam(3)正在生者

  S.I.6.8. Uppatho邪道

  S.I.6.9. Dutiyo同伴.

  S.I.7.2. Cittam同心

  S.I.7.3. Tanhā渴爱

  S.I.7.4. Samyojana结合

  S.I.8.3. Vitta已满足者

  S.I.8.5. Bhītā诸已恐惧者

  S.I.8.7. Issaram统治者

  S.II.1.9. Candima月

  S.II.1.10. Suriyo太阳

  S.II.2.2 Vendu毘纽

  S.II.2.4. Nandano难陀那

  S.II.2.7. Subrahmā善梵天

  S.II.2.8. Kakudho王徽

  S.II.2.9. Uttaro优多罗

  S.II.3.6. Rohitassa 红色的马(节译)

  S.III.1.2. Puriso人

  S.III.1.3. Rājā王

  S.III.1.5. Attānarakkhita已被自我护(节译)

  S.III.1.8. Mallikā末利(节译)

  S.III.1.10. Bandhana系缚

  S.III.2.3. Donapāka一桶饭菜(节译)

  S.III.2.4. Savgāme dve vuttāni在战时二已被说者(节译)

  S.III.2.10.Aputtaka(2)无小子(2)

  S.III.3.2. Ayyakā祖母(节译)

  S.III.3.5.Pabbatūpamam譬如山(节译)

  S.IV.3.3. Godhika瞿低迦

  S.VII.1.1. Dhanañjānī陀然阇仁(节译)

  S.VII.2.2. Udayo优陀耶

  S.VII.2.9. Mātuposako扶养母者

  S.VII.2.10. Bhikkhako乞求者(节译)

  S.XI.1.3. Dhajaggam旗顶

  S.XII.1. Desanā说示

  S.XII.2. Vibhavgam分别

  S.XII.61. Assutavato没有听到者

  S.XV.20. Vepullapabbatam毘富罗山(节译)

  S.XXII.22.Bharam负担(节译)

  S.XXII.87. Vakkali跋迦梨

  S.XXIII.1. Māro魔罗

  S.XXIII.2. Satto已执著者

  S.XXXV.1.Aniccam无常

  S.XXXV.23. Sabba一切

  S.XXXV.43. Aniccam无常

  S.XXXV.44. Dukkham苦

  S.XXXV.45. Anattā无自我

  S.XXXV.46. Abhiññeyyam应被全面知

  S.XXXV.47. Pariññeyyam应被遍知

  S.XXXV.48. Pahātabbam应被彻底舍断

  S.XXXV.49. Sacchikātabbam应被作证

  S.XXXV.50. Abhiññāpariññeyyam应被全面知及遍知

  S.XXXV.51. Upaddutam应被压制

  S.XXXV.54. Samyojanā诸结合(1)

  S.XXXVI.5. Datthabbena应被见(节译)

  S.XXXVI.11. Rahogataka已落入隐秘

  S.XLII.10. Manicūlaka 以宝石为髻者(节译)

  S.XLV.6. Aññataro bhikkhu 1其中之一的比丘

  S.XLV.7. Aññataro bhikkhu 2其中之一的比丘

  S.XLV.8. Vibhavgo分别

  S.XLV.35. Sāmaññam 1 沙门本色(1)

  S.XLV.39. Brahmacariyam 1 梵行(1)

  S.XLV.175. Anusaya随眠

  S.XLV.177. Nīvaranāni诸盖

  S.XLV.179. Orambhāgiya低下部分

  S.XLV.180. Uddhambhāgiya向上部分(节译)

  S.XLVII.11. Mahāpuriso大人

  S.XLVIII.42. Unnābho brāhmano温那巴婆罗门

  S.LIV.1. Ekadhammo一法

  S.LIV.2. Bojjhavgo觉支

  S.LIV.3. Suddhakam 细小

  S.LIV.4. Phalā 1诸果(1)

  S.LIV.5. Phalā 2诸果(2)

  S.LIV.6. Arittho阿利咤

  S.LIV.7. Kappino劫宾那

  S.LIV.8. Dīpo灯

  S.LIV.9. Vesālī毘舍离

  S.LIV.10. Kimbila金毘罗

  S.LIV.11. Icchānavgalam一奢能伽罗

  S.LIV.12. Kavkheyyam能被疑惑者

  S.LIV.13. Ānanda 1阿难(1)

  S.LIV.14. Ānanda 2阿难(2)

  S.LIV.15. Bhikkhū 1诸比丘(1)

  S.LIV.16. Bhikkhū 2诸比丘(2)

  S.LIV.17. Samyojanam结合

  S.LIV.18. Anusayam随眠

  S.LIV.19. Addhānam旅路

  S.LIV.20. Āsavakkhaya诸漏的灭尽

  S.LV.3. Dīghāvu长寿

  S.LV.24. Sarakāni or Saranāni百手(1)(节译)

  S.LV.37. Mahānāmo摩诃男

  S.LV.54. Gilānasuttam病经

  S.LVI.1. Samādhi定

  S.LVI.11. Tathāgatena vutta 1已被如来说者(1)

  S.LVI.13. Khandha蕴

  S.LVI.14. Āyatana处

  第二部:Avguttaranikāya增支部

  A.I.6. Accharasavghatavaggo 弹指之间品(节译)

  A.I.16. Ekadhammapali 一法经典

  A.II.3. Balavaggo 无知者品(节译)

  A.II.4. Samacittavaggo 平等心品(节译)

  A.III.28. Gūthabhānīsuttam说粪语经

  A.III.36. Catumahārājasuttam四大王经

  A.III.37. Dutiyacatumahārājasuttam四大王第二经

  A.III.55. Nibbutasuttam 已涅槃者经

  A.III.61. Titthayatanadisuttam 宗派处开始经(节译)

  A.III.65. Kesamuttisuttam 羇舍慕经(节译)

  A.III.70. Uposathasuttam 布萨经

  A.IV.62. Ananyasuttam无负债经

  A.IV.77. Acinteyyasuttam不能被思经

  A.IV.84. Kodhagarusuttam重愤怒经(节译)

  A.IV.146. Pathamakalasuttam时宜第一经

  A.IV.201. Sikkhapadasuttam 学句经

  A.IV.255. Kulasuttam 良家经(节译)

  A.V.15. Datthabbasuttam能被见经

  A.V.29. Cavkamasuttam经行经

  A.V.39. Puttasuttam子经 (节译)

  A.V.48. Alabbhaniyathanasuttam 存续于不能得经(节译)

  A.V.96. Sutadharasuttam 持已被听到者经

  A.V.97. Kathasuttam 谈论经

  A.V.98. Araññakasuttam 住远离地者经者

  A.V.123. Pathama-upatthākasuttam侍者第一经(节译)

  A.V.124. Dutiya-upatthākasuttam侍者第二经(节译)

  A.V.125. Pathama-anayussasuttam无长寿第一经 (节译)

  A.V.158. Sarajjasuttam 胆怯经

  A.V.160. Duppativinodayasuttam 难驱逐经

  A.V.161. Pathama-aghatapativinayasuttam驱除瞋害第一经

  A.V.177. Vanijjasuttam 买卖经

  A.V.210. Mutthassatisuttam 已忘记念者经 (节译)

  A.V.215. Pathama-akkhantisuttam无忍耐第一经 (节译)

  A.V.216. Dutiya-akkhantisuttam 无忍耐第二经 (节译)

  A.V.227. Bhogasuttam 财富经

  A.V.286. Bhikkhusuttam比丘经(节译)

  A.V.293. Ajivakasuttam特异谋生外道经 (节译)

  A.VI.52. Khattiyasuttam 剎帝利经

  A.VI.56. Phaggunasuttam 叵求那经

  A.VI.63. Nibbedhikasuttam 洞察经 (节译)

  A.VI.65. Anagamiphalasuttam不返者的果经

  A.VI.66. Arahattasuttam 阿罗汉的状态经

  A.VI.115. Dovacassatasuttam 恶言的状态经

  A.VI.122. Ragapeyyalam染的重复[经]

  A.VIII.15. Malasuttam 垢经

  A.VIII.27. Pathamabalasuttam 力第一经

  A.VIII.41. Savkhittuposathasuttam 已被集中的布萨经

  A.VIII.54. Dighajanusuttam 长膝经

  A.VIII.59. Pathamapuggalasuttam 个人第一经 (节译)

  A.VIII.63. Samkhittasuttam已被集中的经(节译)

  A.VIII.83. Mulakasuttam根源经 (节译)

  A.IX.1. Sambodhisuttam完全觉经 (节译)

  A.IX.65. Kamagunasuttam [五]种欲经

  A.IX.67. Orambhagiyasuttam 低下部分经

  A.IX.68. Gatisuttam 去处经

  A.X.13. Samyojanasuttam 结合经

  A.X.31. Upālisuttam优波离经(节译)

  A.X.60. Girimānandasuttam耆利摩难经(节译)

  A.X.63. Nitthavgatasuttam 已落入完成者经

  A.X.174. Kammanidanasuttam 业的因缘经

  A.X.208. Karajakayasuttam 从作生的身经

  第三部:Dīghanikāya长部

  D.2. Sāmaññaphalasutta沙门本色的果经

  D.14. Mahapadanasuttanta施与大经 (节译)

  D.16. Mahāparinibbānasuttanta遍涅槃大经

  第四部:Majjhimanikāya中部

  M.1. Mūlapariyāyasuttam根的权变经(节译)

  M.6. Ākavkheyyasuttam应被希望者经(节译)

  M.8. Sallekhasuttam削减经(节译)

  M.10. Satipatthānasuttam念的全部存续经

  M.11. Cūlasīhanādasuttam狮吼小经(节译)

  M.12. Mahāsīhanādasuttam狮吼大经(节译)

  M.22. Alagaddūpamasuttam譬如蛇经(节译)

  M.26. Ariyapariyesanasuttam圣遍求经 (节译)

  M.28. Mahāhatthipadopamasuttam譬如象的足迹大经(节译)

  M.32. Mahāgosivgasuttam牛角大经(节译)

  M.33. Mahāgopālakasuttam牧牛者大经(节译)

  M.35.Cūlasaccakasuttam萨遮迦小经(节译)

  M.36. Mahāsaccakasuttam萨遮迦大经(节译)

  M.54. Potaliyasuttam哺多利经(节译)

  M.55. Jīvakasuttam耆婆迦经(节译)

  M.56. Upālisuttam优波离经(节译)

  M.57. Kukkuravatikasuttam以狗为禁制者经(节译)

  M.59. Bahuvedanīyasuttam众多应被感受者经(节译)

  M.62. Mahārāhulovādasuttam劝告罗睺罗大经(节译)

  M.64. Mahāmāluvkyasuttam摩罗迦大经(节译)

  M.65. Bhaddalisuttam跋陀利经(节译)

  M.68. Nalakapānasuttam那罗伽波宁经(节译)

  M.70. Kītāgirisuttam枳咤山经(节译)

  M.71. Tevijjavacchagottasuttam三明的婆蹉衢多经(节译)

  M.74. Dīghanakhasuttam长指甲经(节译)

  M.75. Māgandiyasuttam摩犍提经(节译)

  M.84. Madhurasuttam如蜜经(节译)

  M.90. Kannakatthalasuttam隅的高地经(节译)

  M.92. Selasuttam施罗经(节译)

  M.97. Dhānañjānisuttam陀然经(节译)

  M.98. Vāsetthasuttam婆私咤经(节译)

  M.106. Ānañjasappāyasuttam以不动为适当经(节译)

  M.107. Ganakamoggallānasuttam计算者目犍连经(节译)

  M.109. Mahāpunnamasuttam满月大经(节译)

  M.111. Anupadasuttam跟随经

  M.118. Ānāpānasatisuttam念呼吸经

  M.129. Bālapanditasuttam无知者及贤智者经(节译)

  M.131. Bhaddekarattasuttam祥善一夜者经

  M.135. Cūlakammavibhavgasuttam分别业小经(节译)

  M.139. Aranavibhavgasuttam无争的分别经(节译)

  M.140. Dhātuvibhavgasuttam界的分别经(节译)

  M.143. Anāthapindikovādasuttam劝告给孤独经(节译)

  M.152. Indriyabhāvanāsuttam修习根经(节译)

  第五部:Khuddakanikāya微小部

  【Udāna自说语】

  I.10. Bāhiyasuttam巴希亚经(节译)

  VIII.9. Pathamadabbasuttam陀骠第一经

  【Itivuttaka这样已被说】

  85. Asubhānupassīsuttam随看不美妙经

  附录:巴利字索引

返回目录

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
  • 还没有任何项目!
  • 佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2