您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 综论>>正文内容

弘盛:《竹窗随笔》白话译 83

       

发布时间:2013年05月09日
来源:   作者:弘盛
人关注  打印  转发  投稿

 

返回目录

 

 

汤厄(四)【原文】 

予见屠酤之肆。生置鳖鳝虾蟹之属于釜中。而以百沸汤烹之。则谕之曰。彼众生力弗汝敌。又微劣不能作声耳。若力敌。则当如虎豹啖汝。若能作声。冤号酸楚之声。当震动大千世界。汝纵逃现报。而千万劫中。彼诸众生。不放汝在。汝试以一臂纳沸汤中。少顷而出。则知之矣。今不意此报乃我当之。因思自少至老。虽不作此业。而无量生来。既宿命未通。安保其不作也。乃不怨不尤。安意忍受。而益勤修其所未至。

汤厄(四)【译文】 

我以前每次看到酒家餐馆里,把活生生的甲鱼、鳝鱼、大虾、螃蟹等置入翻滚的沸汤锅中烹煮。我心中不忍,就劝告他们说:“这些众生的力量敌不过你们,又身体微小低劣不能出声呼喊求救。如果它们的力量能够敌的过你们,那么一定会像老虎、豹子一样生吞了你们;如果它们能够出声,那么它们冤苦酸楚的呼喊求救的声音,一定会让三千大千世界都震动。你们就算是可以逃得了这一世的报应,但是以后的千万劫中,这些被你们所宰杀、烹煮的动物,它们决不会放过你们的。如果你们不相信的话,不妨试试将自己的手臂放到沸腾的开水当中,就算是很短的时间就拿出来,你们也就知道是什么样的感觉了。”没想到现在承受这果报的竟然是我自己。因此想想自己从小到现在,虽然没有造过杀生的罪业,然而无量的劫数以来,既然还没有得到知宿命的神通,谁也不能保证过去生中也没有造过杀业。因此也就不报怨不怀恨了,安心忍受被烫伤的痛苦,并且发心更加发愤勤勉修习我还没有达到的境界。

一心顶礼云栖寺袾宏佛慧莲池大师

 
 
 
 

 

没有相关内容

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
  • 还没有任何项目!
  • 佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2