您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 佛学杂论>>正文内容

释迦教法、奘译大藏经与《瑜伽》大论

       

发布时间:2009年04月12日
来源:不详   作者:释圣地
人关注  打印  转发  投稿

释迦教法、奘译大藏经与《瑜伽》大论
  释圣地 撰
  --------------------------------------------------------------------------------
  ·《瑜伽师地论》(下简称《大论》)是慈氏菩萨以其悲智于佛涅槃九百年正法即灭之际,应当时西土之机而结集释迦一代佛教之显明了义正法,以令正法久住、正行不灭。大论汉译共100卷。
  ·《奘译大藏经》(下简称《奘藏》)乃玄奘大师以其悲智于佛涅槃一千一百年之后释迦佛末法时代,应当时中土之机而结集释迦一代佛法之了义契机之教,以止正法隐没、正行败坏。《奘译大藏经》共集经论74部,计1334卷,是玄奘大师从其所取回之657部梵文原典中精心抉择、翻译、结集而成。全部藏经以《大菩萨藏经》为首,至《咒五首经》为终。
  ·《奘藏》以《大论》为核心,奘师以《大论》为准绳抉择译出《奘藏》;《奘藏》是《大论》之广释,《大论》是《奘藏》之本母。
  ·《奘藏》之编排次序,即大师译经时之先后次序。如同《大论》百卷不应乱,《奘藏》之千卷亦不应乱。《大论》深契末法时代之机,《奘藏》当契中土有情之机。其中奥妙,能深入者自当领悟。
  ·《汉译大藏经》是汉译释迦教法留存之整体,以《吕澂新编汉文大藏经目录》统计,汉译不重非密经典共653部,3721卷。《奘译大藏经》则是奘师从卷帙浩繁的藏经中抉择译出之了义契机者,而《瑜伽师地论》则是慈氏菩萨应机抉择述出之显明了义者。
  ·《大藏经》是依止,《奘藏》是末法契机之抉择,《大论》是显明了义之抉择。

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。