您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 佛学杂论>>正文内容

涅槃论

       

发布时间:2009年04月12日
来源:不详   作者:明法比丘
人关注  打印  转发  投稿

涅槃论
  /明法比丘 编
  【 经 说 】
  《相应部》S.22.116(S. III, 164 P.T.S.版) (佛告比丘:)“…于色生厌(nibbida),离欲(viraga),灭尽(nirodha),不执取而解脱者(anupada vimutto),应称为见法涅槃之比丘(ditthidhammanibbanapatto bhikkhu)。若比丘于受、想、行、识,…生厌,离欲,灭尽,不执取而解脱者,应称为见法涅槃之比丘。”(可参考《杂阿含经》第28经)
  《相应部》S.35.95(S. IV, 76) (佛说:)“不染诸法,忆念知法,觉知心不染著,亦复不固执。若知法,亦复觉知,彼苦灭尽无累积,如是具正念而行,称为近般涅槃。”(可参考《杂阿含经》第312经)
  《相应部》S.38.1(S. IV, 251)阎浮车问舍利弗:“友,舍利弗,所谓涅槃、涅槃者,云何为涅槃?”(舍利弗言:)“友,涅槃者,贪欲灭尽,嗔恚灭尽,愚痴灭尽,是名涅槃。”(yo kho avuso ragakkhayo dosakkhayo mohakkhayo idam vuccati nibbananti.) (可参考《相应部》S.39.1(S. IV, 261)、《杂阿含经》第490经)
  《相应部》S.38.2(S. V, 252):(舍利弗告阎浮车:)“贪欲灭尽,嗔恚灭尽,愚痴灭尽,是名阿罗汉果”。(可参考《杂阿含经》第797、1129经)
  《相应部》S.43.12(S. IV, 362):(世尊告诸比丘:)“云何无为法(asavkhatam)?谓贪欲灭尽,嗔恚灭尽,愚痴灭尽,是无为法。”(参考《杂阿含经》第890经)
  《相应部》S.43.13~44(S. IV, 368~373):1无为法(asavkhata;unconditioned)、2究竟(anta;uninclined)、3无漏(anasava;taintedless)、4真谛(sacca;truth)、5彼(岸)(para;far shore)、 6巧妙(nipuna;subtle)、7难见(sududdasa;very difficult to see)、8不老(ajajjara;unaging)、 9坚牢(dhuva;stable)、10照见(apalokita;undisintegrating)、11不可见(anidassana;unmanifest)、12无戏论( nippapa;unproliferated)、13寂静(santa; peaceful)、14甘露(amata;deathless)、15极妙(panita;sublime)、16安泰(siva;auspicious)、17安稳(khema;secure)、18爱尽(tanhakkhayo;destruction of craving)、19不思议(acchariya;wonderful)、20稀有(abbhuta;amazing)、21无灾(anitika;unailing)、22无灾法(anitikadhamma;unailing state)、23无害(avyapajjha;unafflicted)、24无欲(viraga;dispassion)、25清净(suddhi;purity)、26解脱(mutti;freedom)、27不执著(analayo;unadhesive)、28洲渚(dipa;island)、29窟宅(lena;shelter)、30庇护(tana;asylum)、31归依(sarana;refuge)、32到彼岸(parayana;destination)。
  《杂阿含经》第890经:“如无为,如是难见,不动,不屈,不死,无漏,覆荫,洲渚,济渡,依止,拥护,不流转,离炽焰,离烧然,流通,清凉,微妙,安隐,无病,无所有,涅槃,亦如是说。”
  《相应部》S.45.36(S. V, p.25):(世尊告诸比丘:)“…云何为沙门法?谓八圣道,正见、正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、”正定。云何为沙门义?谓贪欲永尽,嗔恚、愚痴永尽,是名沙门义”。(可参考《杂阿含经》第795经)
  《杂阿含经》第64经:佛告比丘:“…比丘!离色界贪已,于色意,生缚亦断,于色意生缚断已,识攀缘亦断,识不复住,无复增进,广大生长。受、想、行界,离贪已,于受、想、行、意,生缚亦断;受、想、行、意,生缚断已,攀缘亦断。识无所住,无复增进,广大生长。识无所住,故不增长,不增长,故无所为作;无所为作,故则住,住,故知足,知足,故解脱,解脱,故于诸世间都无所取,无所取,故无所著,无所著,故自觉涅槃:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。比丘!我说识,不住东方,南、西、北方,四维上下,除欲见法,涅槃、灭尽、寂静、清凉。”(经中“比丘!离色界贪已,于色意,生缚亦断…,《相应部》英文版Bhikkhu Bodhi: The Connected Discourses of the Buddha译为:“if a bhikkhu has abandoned lust for the form element, with the abandoning of lust the basis is cut off:…“可参考《相应部》S.22.55;S. III, pp.55~58”
  《杂阿含经》第311经:佛告富楼那:“…若有比丘,眼见可爱乐、可念、可意、长养欲之色,见已,欣悦、赞叹、系著;欣悦、赞叹、系著已,欢喜;欢喜已,乐著;乐著已,贪爱;贪爱已,厄碍。欢喜乐著,贪爱厄碍,故去涅槃远。耳、鼻、舌、身、意,亦如是说。
  富楼那!若比丘眼见可爱乐、可念可意,长养欲之色;见已,不欣悦、不赞叹、不系著;不欣悦、不赞叹、不系著,故不欢喜;不欢喜,故不深乐;不深乐,故不贪爱;不贪爱,故不厄碍。不欢喜、不深乐、不贪爱、不厄碍,故渐近涅槃。耳、鼻、舌、身、意,亦如是说。”(可参考《相应部》S.35.88;S.IV, pp.60~61)
  《增支部》十一集?九﹝作意﹞(汉译南传大藏经) (A. V. p.322):(阿难白世尊言:)“大德!云何比丘可获得如是之三昧耶?谓:眼不作意,色不作意,﹝耳不作意,声不作意,鼻不作意,香不作意,舌不作意,味不作意,身不作意,所触不作意,地不作意,水不作意,火不作意,风不作意,空无边处不作意,识无边处不作意,无所有处不作意,非想非非想处不作意,此世不作意,他世不作意,﹞见、闻、觉、知、得、求,以意所寻不作意,而作意也。”
  (世尊言:)“阿难!此处,比丘如是作意:“此是寂静(santam),此是殊妙(panitam)。谓:一切行寂止(sabbasavkharasamatho),一切依舍离(sabbupadhipatinissaggo)、爱尽(tanhakkhayo)、离贪(virago)、灭尽(nirodho)、涅槃(nibbanan’ti)。”阿难!若能如是,比丘乃获得如是之三昧,谓:眼不作意,色不作意,耳不作意,声不作意,鼻不作意,香不作意,舌不作意,味不作意,身不作意,所触不作意,地不作意,水不作意,火不作意,风不作意,空无边处不作意,识无边处不作意,无所有处不作意,非想非非想处不作意,此世不作意,他世不作意,见、闻、觉、知、得、求,以意所寻不作意,而作意也。”
  《增支部》十集?七﹝舍利弗﹞(汉译南传大藏经)(A. V. p.9):(阿难言:)友舍利弗!云何为比丘者获得如是三昧耶?谓:“于地,无地想;﹝于水,无水想;于火,无火想;于风,无风想;于空无边处,无空无边处想;于识无边处,无识无边处想;于无所有处,无无所有处想;于非想非非想处,无非想非非想处想;于此世,无此世想;﹞于他世,无他世想;而有想。”
  (舍利弗言:)友阿难!尔时,我住舍卫国之安陀林,入如是三昧耶?谓:“于地,无地想;于水,无水想;于火,无火想;于风,无风想;于空无边处,无空无边处想;于识无边处,无识无边处想;于无所有处,无无所有处想;于非想非非想处,无非想非非想处想;于此世,无此世想;于他世,无他世想;而有想。”
  (阿难言:)具寿舍利弗,当时,以何为想耶?
  (舍利弗言:)友!于我“有灭乃涅槃,有灭乃涅槃”之想生起,或想息灭。友!譬如一团火燃烧之时,或焰生,或焰灭。友!如是,于我“有灭乃涅槃,有灭乃涅槃”之想生起,或想息灭。友!其时,我乃以“有灭乃涅槃,有灭乃涅槃”为想。
  《自说经》第八品(Udana):比丘,彼处无地(na pathavi;neither earth),无水(na apo;nor water),无火(na tejo;nor fire),无风(na vayo;nor air);无空无边处(na akasanabcayatanam;neither the sphere of infinite space),无识无边处(na vibbnanabcayatanam;nor of infinite consciousness),无所有处(na akibcabbayatanam;nor of nothingness),无非想非非想处(na nevasabba- nasabbayatanam;nor of neither-consciousness-nor-unconsciousness);无此生(n’ayam loko;neither this world),无他生(na paraloko;nor a world beyond),亦无二(此生、他生)(ubho;nor both together);无日月(candima-suriya)。诸比丘,我说彼处无去(na agatim;no coming to birth),无来(na gatim;no going [from life] );无住(na thitim;no duration),无死(na cutim;no falling),无再生(na upapattim;no arising);无依护(na appatittham;not something fixed)、无转生(appavattam;moves not on 无转起)、无所缘(anarammanam;not based on anything);这是真正的苦尽。”“诸比丘,彼处无生(ajatam;not born)、无有(abhutam;not-become)、无造(akatam;not-made)、无作(asamkhatam;not-compounded)。诸比丘,若非无生、无有、无造、无作,则生、有、造、作,无出离。然诸比丘,既无生、无有、无造、无作,可知即自生、有、造、作中出离。”“有所依止(nissitassa;cling),即有动摇(calitam;waver);无所依止(anissitassa),即无动摇,无动摇则轻安(passaddhi;calm),轻安则无喜(rati na hoti;no bending),无喜则无往来(agatigati na hoti;coming-and-going即轮回);无往来,则无死生(cutapapato na hoti),无死生,则无此世、他世(n’ev’idha na huram;no““here” or “yonder”);亦无两者之中(ubhayamantare;nor anything between the two),如是方为苦尽。”
  【 论 说 】
  《清净道论》底本pp.507~509
  慧地之五--释四谛 3. 释苦之灭 (涅槃)
  “离贪”说为道,因为说:“离贪故解脱”(《相应部》第四册第二页(S.IV.p.2)。由离贪而灭为“离贪灭”。完全的断灭了随眠,故无余及离贪灭为“无余离贪灭”。或者说离贪是舍断,是故无余的离贪是无余的灭。如是当知这里的语句的接续,依它的意义,则此等一切与涅槃是一同义语。依第一义说苦灭圣谛便是涅槃。因为到达了涅槃之时,则爱离而且灭,所以说涅槃为离贪与灭。因为到达了涅槃时则是爱的舍等,及于彼(涅槃)处而于五欲的执著中即一执著也没有,所以又名为“舍离、放弃、解脱、无执著”。
  此“灭”有寂静的特相;有不死的作用,或令得乐的作用;无相、或无障碍是它的现状。
  (问)是否没有涅槃,犹如兔角而不可得的呢?
  (答)不然,由于方便而得之故,因为那涅槃是由于称为适当的行道的方便而得,犹如以他心智得知他人的出世间心相似,所以不应说“不可得故无有”。亦不应说因为愚人及凡夫的不得故无涅槃。更不应说没有涅槃。何以故?终于不成为行道的徒然无益之故;即是说,苦无涅槃,则导以正见而摄于戒等三学中的正当的行道终于成为徒然无益的了,然此行道,因得涅槃之故,不是徒然无益的。
  (问)(能得涅槃故)行道终非徒然无益是不是因得(五蕴)非有之故?
  (答)不然,虽然过去未来的(五蕴)非有,但非证涅槃。
  (问)那么,彼等(现在的五蕴)非有应是涅槃?
  (答)不然,现在的五蕴非有是不可能的,如果非有(诸蕴),则不成为现在的状态了;又(如果现在的五蕴非有是涅槃),未免有依止于现在的诸蕴的道的刹那而生起有余涅槃界的过失。
  (问)在那时(道的刹那),诸烦恼的不现在(现起)(说为涅槃)应无过失?
  (答)不然(有过失的),因为圣道成为无用之故,如果这样(说烦恼不现起为涅槃),在圣道的刹那以前也有无烦恼的,圣道不是成为无用了吗?所以这是不合理的。
  (问)依照“朋友,那是贪等的尽”(S.IV p.251;《相应部》S.38.1 舍利弗言:“友,涅槃者,贪欲灭尽,嗔恚灭尽,愚痴灭尽,是名涅槃。”;又参考《相应部》S.39.1//S. IV, 261)、《杂阿含经》第490经)等的句子,则(贪等的)尽应是涅槃?
  (答)不然,阿罗汉也只是(贪等的)尽,因为曾以同样的句子说:“朋友,那是贪等的尽”等。并且(如果说尽是涅槃,)涅槃会成为暂时的过失之故(因为尽是暂时的)。如果这样(尽是涅槃),则涅槃等于暂时的有为相,那又何必依正精进去证得它;因为有为相故,则(涅槃)包摄于有为中,包摄于有为之故,为贪等之火所烧,烧故成为苦了!
  (问)因为尽了(烦恼)以后便不再起之故,此(尽)为涅槃应无过失?
  (答)不然,因为没有这样的尽之故,纵使有,也未免有如前面所说的过失之故;并且圣道亦可认为涅槃的状态,因为圣道而尽诸烦恼,故名为尽。圣道以后便不再起过失故。其次就广义说,这是称为不生及灭的尽的(涅槃的)亲依之故,成了它的亲依,以接近而说(涅槃)为尽。
  (问) 为什么不直接的说(涅槃的)本质呢 ?
  (答)因为极微细之故。因为太微细,亦曾影响世尊不大热心去说,并且这是由圣眼才能见证的。又此涅槃是具有道者才能获得之,故为不共。又无前际之故而非新生。
  (问)既于有圣道时而有涅槃,岂非新生?
  (答)不然,这是不能由道而生的。只是由道而得证,而不是由道而生的,所以这不是新生。非新生,故无老死,既非新生及无老死,故(涅槃)是常。
  (问)(外道的)微(自性、神我、时)等的常性,是否如得涅槃的常性一样?
  (答)不然,因为(彼等的常)无有因故。
  (问)是否因为涅槃常故,而彼(微)等是常?
  (答)不然,因为因相不得故。
  (问)(微等)是否如涅槃非有生起等,故为常 ?
  (答)不然,因为微等不是成就之故。依照上述的道理的自性,故只有涅槃是常;因为超越于色的自性,故涅槃非色。诸佛等的究竟涅槃无有差别,故究竟是一。
  由于人的修习而得涅槃时,他的烦恼业已寂静尚有余依(即身体的诸蕴)在故,与余依共同命名为“有余依(涅槃)”。由于他除去集因,舍断业果,于最后心以后便不再生起诸蕴,并且已生的诸蕴亦灭之故,无有余依;这里是依照无有余依之故而命名为“无余依(涅槃)”。由于坚强的努力的结果及由殊胜之智而证得之故,是一切知者所说之故,是第一义的自性之故,所以涅槃不是不存在的。即所谓:“诸比丘!这是不生、不成、无作、无为”。(《如是语经》Itv. p.37;《自说经》Ud.p.80)
  这是解释苦之灭的抉择论。
  《摄阿毗达摩义论》〈摄色分别品第六〉﹝涅槃论﹞
  <14> 被称为出世间的“涅槃”,它是由四道所证得,为四道、果的所缘。因为离去(Nikkhantatta)称为“槃”(vana)的渴爱,故说为“涅槃”(Nibbana)。
  依自性说,只有一种。若依原因的差别,则有“有余依涅槃界”及“无余依涅槃界”二种。若依行相的差别,则有空、无相、无愿三种。
  <15> 大仙解脱爱,说此涅槃句: 无死而究竟,无为及最上。依第一义谛,如来说四种: 即心心所色,以及涅槃法。
  《瑜伽师地论》卷第八十七
  涅槃极难知故,最微细故,说名“甚深”。种种非一诸行烦恼断所显故,说名“广大”。现量、比量,及正教量所不量故,说名“无量”。(大正藏30.790下~ 791上)( “现量”即感觉,乃尚未加入概念活动,毫无分别思惟、筹度推求等作用,仅以直觉去量知色等外境诸法之自相。如五根之眼见色、耳闻声等是。“比量”即用已知之因(理由)比证未知之宗(命题),以生决定之正智。(参阅《佛光大辞典》p.4729、p.1481)
  《瑜伽师地论》卷第九十一
  其所起一切见道所断诸漏,皆永断故,亦名“清凉”。(大正藏30.818下)
  《阿毗达摩法蕴足论》卷六
  云何苦灭圣谛?谓即诸爱、后有爱、俱行爱、彼.彼爱无余永断。弃舍变吐。尽离染灭。寂静隐没。如是略说苦灭圣谛。若广说者。则二爱、三爱,复有三爱、四爱、五爱、六爱,及一切不善法、一切有漏善法、一切结缚、随眠、随烦恼缠等,无余永断,弃舍变吐、尽离染灭,寂静隐没,皆名苦灭圣谛。……名苦灭圣谛,即此苦灭圣谛。亦名“室宅”,亦名“洲渚”、亦名“救护”,亦名“归依”,亦名“应趣”,亦名“无忧”,亦名“无病”,亦名“不死”,亦名“无炽然”,亦名“无热恼”,亦名“安隐”,亦名“清凉”、亦名“寂静”,亦名“善事”,亦名“吉祥”,亦名“安乐”,亦名“不动”,亦名“涅槃”。(大正藏26.481中)
  说明:
  1.《相应部》、《增支部》中文经文,引用或参考《汉译南传大藏经》
  2.《摄阿毗达摩义论》、《摄阿毗达摩义论》引用叶均译本
  3.《相应部》英文名词,参考《相应部》英文版Bhikkhu Bodhi: The Connected Discourses of the Buddha
  4. (Udana)(自说经) 参考F. L. Woodward: Udana: Verses of Uplift
  (《嘉义新雨杂志》第40期)

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。