您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 南传>>正文内容

葛印卡老师文集:黄金上的宝石:解行并重

       

发布时间:2013年06月19日
来源:   作者:葛印卡
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

葛印卡老师文集:黄金上的宝石:解行并重

 

  以下为葛印卡老师于内观研究所开幕演说——登录在1985年1-2月印度语内观通讯的文章。本文已经过翻译及修饰

  --------------------------------------------------------------------------------

  1971年1月19日那天,我最敬爱且永远感激的乌巴庆老师往生了。老师最大的愿望就是想要在佛法起源地——印度——重建这个正法,以藉此帮助缅甸来报答佛陀及祂出生的地方,并且希望将过去从印度源源不断流到缅甸的恒河法水引回它的发源地,来为成千上万受苦的人解除饥渴。几世纪前,印度将正法大树的分枝移植到缅甸,让我们一年四季都有丰硕的果实。虽然原本的老树枯萎了,但这株分生出来的树苗已然茁壮茂盛。现在我们也必须将它的分枝再植回印度肥沃土地上,让它结出甜美的果实,并且提供凉爽舒适的树荫,如此宝贵的印度遗产也应该分享到世界各地。

  为了实践老师生前的神圣愿望——虽然他只踏出一小步,但是在他往生后的15年,这个愿望已向前迈进了更多步,尽管偶尔进展得相当缓慢,但每一步都很稳健、扎实。这些年来努力所聚集的动力,如今终于到了正法快速弘扬的时候。到目前为止,印度及世界各地都成立了内观中心,而且已有将近50位的助理老师为了众生的福祉与利乐投入课程指导的服务。现在有更多地区需要更多助理老师来提供更多的课程指导。除此之外,也必须协助禅修者更深入地体验这个教导。

  我很清楚记得自己在这条道路上的经验。我在缅甸刚学会这个方法之后,即使持续每天固定练习,我仍必须投注许多时间在我事业及家庭责任上,但1964年意外地起了变化,政府突然接管了所有的商业与工业。遭遇这样的变化,看在别人眼里只觉得我真是不幸啊,但实际上是好运才对,因为我肩上的重担终于可以放下了。

  接下来的五年是我生命中的黄金年代。我总是渴望研读与汲取有关佛陀的内观开示,但是在多采多姿的现实生活中如何找到时间呢?如今我不但有充分的时间,而且老师就近在咫尺。这样的结果使我的修行有了快速的进步。禅修时,我不仅比以前更深入,而且在我阅读佛陀法语时,我可以感觉到一股愉悦的波动流遍全身。有时候我会觉得仿佛佛陀直接对我说法一样,而且好像每一句话都是对我而说的。我会在家研读经书,然后再去请教老师,老师会从中举出一些重点,并且深入地详细解说。这宛如沐浴在甘露法水之中。

  慈悲化身的老师,让我随时都能向他探讨正法,即使卧病在床亟需休养的情况,只要他获悉是他的法子等着见他,他总是充满慈悲与喜悦地对我详细解说佛法。老师就像是梳理纠结棉毛的人,也会清除我所有的困惑与疑虑。佛法的译本只能提供语法上的解释,但是这位内观瑜珈行者——修行大师——的诠释则有全然不同的条理。他根据实修经验来解释,并且以这种方法来了解最深奥的经文义理。

  他的话总是使我充满喜悦与灵感。他对我解释过佛法之后,就会要我去禅修,这时候我总能在经验的层次上更深入地体验,而妄想与疑惑也会一层一层地灭去,只剩下一览无遗的真理,当我从禅修中起身时,我总觉得已解除了所有的束缚,并且从一切困惑中解脱。

  然后,无限的感激之心从这些经验中生起,首先是对佛陀的敬意,接着是对佛陀弟子,以及从佛陀延续下来的传承,一代接着一代传至乌巴庆老师。他们一直保存着这个技巧的原始纯净,没有参杂任何东西,对此我深感敬意。同时,也对所有妥善保存佛陀教导的人们,表达由衷的感激,正因为如此,我们今天才有可能读到这些经典,并且受到启发。法理 (pariyatti) 与实修 (paµipatti) 并进——这两者对我来说,就像是镶在黄金上的珍贵宝石,彼此相互衬托。

  我从这些经验上获益良多,可惜如今已少有禅修者能获得如此经验!虽然三藏经典(Tipiµaka,巴利经典 (Pali canon) )曾有天城体 (Devanagari) 的版本出现在印度,但经过许多年后,这些书早已绝版了。除此之外,即使是数十年前译成印度语的三藏经典,如今也都看不到,那么要找到其他印度语言的译本就更不可能。印度的禅修者也因此断绝了佛陀的教导。

  西方国家的学生似乎比较幸运,因为已有罗马拼音的完整巴利大藏经,>而且后来也有英译版本。但对大多数的学者而言,实际上要诠释那些与禅修相关的章节是有相当困难的,因此,呈现出来的翻译有时反而对禅修的读者造成疑惑。

  参加四念住课程的学员们,在研读佛经的同时也会将它们应用在禅修上,因此受到启发,心中也充满了感激。他们觉得自己好像第一次对这个方法有了透彻的了解。自然地,他们会想要更深入地学习。然而,如果他们能够读到自己所熟悉语言的三藏经典,以及大量的相关文献,那会是多么令人喜悦啊!

  虽然不是所有的人都应该或需要研读经典,但是肯定有很多人不仅可以,而且也渴望这么做,因此,对于那些能轻易沈浸于浩瀚的三藏经典中的人,就应该提供他们这个机会。

  除了巴利经典之外,梵文(Sanskrit)及俗语(Prakrit,方言)经典也都有论及内观禅修。如果有禅修者深入研究的话,就会发现,这个方法其实是整个印度宗教传统的要素。无疑地,这是一项巨大的任务,不论开始时是多么的微不足道,终究已到萌芽阶段了。

  不过,决不能为了如此,而牺牲禅修。否则,内观中心可能沦落为供人们阅读、书写或谈论佛法的地方,而真正的目的却丧失了。总之,我们的目的就是要在自己的身心结构范围内去体验正法,以解脱所有的痛苦。要达到此种目标的方法就是练习内观禅修。阅读、书写与研究只是为了找到深入练习的指导与启发,以便更接近解脱目标。

  以不牺牲这个目标的前提之下,在靠近禅修中心的地方都应该有发展佛法研习的机会,而且必须由法岗(Dhamma Giri)总部开始,在总部靠近禅修中心的山脚下,是适合发展巴利文研习及研究原始经典的地方。所有研习者,不论是学员或老师,都必须是固定禅修的人,而且禅修应该是课程中重要的部分。此种情况下,他们的研究才有助于更深入的禅修,并且使他们在自己身心范围内经验到更深奥的正法。

返回目录

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
  • 还没有任何项目!
  • 佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2