找到相关内容8篇,用时14毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 瑜伽师地论本地分思所成地体义伽他经论对照(上篇)[1]

    1273、1274;   《别译杂阿含经》卷十四,经269、270、271、272;   《相应部》一,偈篇第一“诸天相应”经39、40。   说: 《杂阿含经》卷三十八,经1078;《别译杂阿含经》卷一,经17;   《相应部》一,偈篇第一“诸天相应”经20 。   贪: 《杂阿含经》卷四十五,经1214;《别译杂阿含经》卷十二,经230;   《增一阿含经》卷二十七,经9; ...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/05593278953.html
  • 原始佛教读书会:相应部选读 第一单元:诸天相应

    就是56个相关主题,然后又把比较相关的“相应”编辑在一起,总共分成五篇,五个Vagga,就是“偈篇”、“因缘篇”、“蕴篇”、“六入处篇”、以及“大篇”,“大篇”在北传就叫“道品诵”,是专讲修行法门的。今天我们要读的“诸天相应”是属于第一篇“偈篇”,“偈篇”就是包含偈颂的一些经的集合,这是从“文体”特色而取的名字,它相当于北传《杂阿含》的“八众诵”,“八众诵”是就“内容”特点而取名的,因为它的...

    蔡奇林

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/21485377157.html
  • 瑜伽师地论本地分思所成地体义伽他经论对照(上篇)[2]

    颂文见于《杂阿含经》卷四十五,经1214; 《别译》卷二十,经230; 《增一阿含经》卷   二十七,经9; 《相应部》一、偈篇第八“婆耆沙长老相应”经4。   [2] 大正二,页三三一。   ...二,经31;《相应部》一,偈篇第四“恶魔相应”经25。   [8] 大正二,页二八六。   [9] 大正三十,页三七二下。   [10] 五下分结指顺益欲界之五种烦恼:欲贪、嗔恚、身见、戒禁...

    陈琼璀

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/05593278954.html
  • 原始佛教资料论

    是具有偈的一切經典,尤其是相應部偈篇全體」,或「Gātha 具純粹偈、法句、長老偈和長老尼偈」等,並不能說是全以九分為實在經典的看法。可是專家乃採取其他材料,對此說明,加以種種修正,或從九分名目本身... 1.Sutta(經) 「經集」的初四聚 2.Geyya(應頌) 「相應部」第一偈篇 3.Veyyākarana(解釋) 「相應部」第二因緣篇因...

    李世傑

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/08165855298.html
  • 原始佛教读书会:相应部选读 第二单元:天子相应

    Introduction就介绍。它的Introduction又分两个部分,一个是General Introduction,是整个《相应部》的介绍,放在最前面;然后因为《相应部》分五篇,就是“偈篇”、“因缘篇”、...偈篇”的部分,所以,“诸天相应”这边译得很多,可以参考。   赵飞鹏:这个《别译杂阿含》是怎么来的?没有人研究过这个?   蔡奇林:我记得水野弘元写过文章,推测它大概是西北印度法藏部、化地部,...

    蔡奇林

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/21482877132.html
  • 南传上座部佛教在云南

    经典最多,共有二千八百六十三种经。按经典的内容分为五篇五十六相应,①偈篇(包括十一相应),②因缘篇(包括十相应),③蕴篇(包括十三相应),④六处篇(包括十相应),⑤大篇(包括十二相应)。但傣文的相应...居住在我国云南省西南边沿地区的傣族、布朗族、崩龙族等少数民族所信奉的南传巴利语系佛教,属斯里兰卡的大寺派(楞伽宗)。其教义主张“三世实”,应是历史上部派佛教的上座部中之一切部。  自佛陀涅槃后...

    刀述仁

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23295540015.html
  • 巴利学研究纪要:1995-2001(1)

    Nikaya, I (《相应部》第一册,偈篇) 。3这个本子的起校距M. Léon Feer 1884年的旧本足足110年之久。比起Feer当年相当贫弱的工作环境与资源,如今情况已然大大改观。4可是...已经七年。七年之间巴利学领域又一些新的进展,新的业绩,值得加以报导。另外,该篇文字主要介绍巴利圣典协会(PTS)为主的欧西研究出版情形,本文则除了将介绍PTS的新近出版情况外,也打算补充一些协会之外的...

    蔡奇林

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06563747508.html
  • 巴利学研究纪要:1995-2001(2)

    Dhammasavgani, Yangon, DPPS 1995. 另外,据闻目前DPPS又出版了三部原典英译:Sagathavagga Samyutta (《相应部:偈篇》),Salayatana Samyutta...书不少偈颂引自《譬喻经》。10 P. Pecenko (ed.), Avguttara-nikaya Subcommentary, vol. I, Oxford, PTS 1996; vol. II...

    蔡奇林

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06563847509.html