您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 密宗>> 藏秘>>正文内容

莲花生大师本生传:第84章 在桑耶寺译佛经

       

发布时间:2013年04月01日
来源:   作者:洛珠加措,俄东瓦拉
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

莲花生大师本生传:第84章 在桑耶寺译佛经

 

  在桑耶寺三尖殿中堂

  请班智达译师译佛经

  莲花生大师未经胎污

  生于莲花没有生和死

  征服三界而调伏三有

  说出法名内容就知晓

  又显密二宗都不陌生

  尤其可称内密宗主人

  请到吐蕃调伏地方神

  恩重请坐三层雄狮台

  大班智达布马拉米札

  精通那海洋般的佛法

  精通内外密宗和三藏

  全部佛法无不记心间

  得到了不忘总持成就

  菩提萨十埵佛教之基础

  没有僧人难以有佛教

  僧人乃是三宝之其一

  他精通三藏内外密宗

  两层雄狮台座左右设

  右台请布马拉米札坐

  菩提萨埵坐在左台上

  其他各地来的班智达

  分别坐于一层雄狮台

  毗茹札那坐于两层垫

  其它译师分坐一层垫

  王献每人金子曼荼罗

  敬献物中还有汉地茶

  产自尼泊尔地之雄黄

  印度米酒吐蕃青稞酒

  还有世上各种美味酒

  献上了各自适口食物

  向他们顶礼后国王说

  埃玛好!

  乌仗亚那莲花生大师

  沙河尔国的菩提萨埵

  克什米尔布马拉米札

  我的一百零八位上师

  我已宣布为佛教法王

  在印度弘扬着的佛教

  经、论、续集和密诀

  定要全部译成吐蕃文

  用尊敬的词语恳求说

  译师班智达入法律殿

  诏令收集纸张从门巴

  从汉地运来旃檀树木

  从民间收集铜铁牛皮

  召集铁木皮匠善书者

  规定任务限时来完成

  译者们在三尖殿西南

  翻译院里专事译经卷

  由印度堪布达那西拉

  孜纳米札、西兰札菩提

  扎瓦尔达、达尔玛西拉

  苏然札、达尔玛西日

  释迦西拉、沙曼达西日

  西日瓦利达等十人讲解

  由香依西德、嘎哇巴则

  觉绕鲁义尖参、于扎宁苞

  关却君乃、拉奇达

  释迦扎巴哇

  拉龙巴结多杰

  弥支西日巴扎

  洛格琼等十人做翻译

  这二十位班智达和译师

  翻译了法轮三转的佛经

  先译首转不了义十部经

  又译次转了义母子十七部续

  《般若波罗蜜多现观庄严》八部、《七十件大事》、《五道十地》、一百零八部通用词论著等。按译法轮三转经、《楞伽经》、《大方广佛华严经》、《聚宝经》及其诠释、《天女吉祥珠》、《狮子吼》等等

  《阿毗达摩》上、中、下三部

  当时印度也没有

  也未译成吐蕃文

  依西德泽《桑加布甘露》五部

  鲁义尖参译《常观法镜》

  依西德译《维光空观析》

  毗茹札那译佛经又译笨布经

  译就数学医药典

  毗茹札那翻译佛显宗和密宗

  译显宗时名叫依西德

  译密宗时叫毗茹札那

  译笨经时叫甘加唐达

  译数学时叫安扎菩提

  译医典时叫做典巴尔

  佛法及其注释

  大多译成吐蕃文

  菩提萨埵和巴洛赤协尔

  巴洛依西旺保和巴然那

  巴米依西尖羊和巴泰尔莲

  这些译师班智达们翻译了

  《根本说一切有部毗奈耶经广因缘集》、《律分别》、《律上分》、《根本说一切有部毗奈耶杂事》、《四种律典》、《四律上部》、《出家基础》、《基础下部》、《长净事基本说》十七部、《律分别比丘及比丘尼》

  上师细讲《律上分》和《律分别》

  《杂事》是一切律之补充

  《律经根本律》中有比丘别解脱

  有比丘尼别解脱

  还有叫嘎乐玛夏当的摩羯仪轨

  叫嘎日嘎的律经根本律的实践

  做沙弥实践与问年龄

  这些的注解及其实践

  由九位译师班智达译校

  有人对密宗不信仰

  恶言相向莲花生大师

  编造了污蔑不实之词

  他们不信律经以外其它经

  莲花生大师和大译师

  精通二十一种语文的毗茹札那

  译成密宗内正果经七部

  有五身不分经

  五语不混经

  五意智慧五门经

  五德杜绝歧途经

  五业完全分清经

  三戒律根本稳经

  事业使唤七部经

  密宗王语集总十续

  二十一部特别续

  五部如来集根本总续

  特别十续佛语五部

  无上全续密诀

  二十部精义密大续

  克什米尔的布马拉米札

  年钦嘉纳古玛拉

  翻译了《金刚菩提网续》、《正确续》、《钉子续》、《阎罗续》及其注诠、《心部》、《空部》、《密续精义》

  桑结桑哇和毗茹札那

  译成《幻术八部》、《金刚法界静续集》、《阿奴四经》、《五部心经》等

  班智达沙曼那西日

  释迦西日

  达尔玛西日

  翻译师嘎哇巴则

  觉绕鲁义尖参

  云丹宁苞、来金尼玛

  鲁义旺苞、曲吉龙保

  译就以身的行为为主的《事续》

  以语的行为为主的《行续》

  以意的行为为主的《瑜伽续》

  以三种行为为主的《无上瑜伽续》、《父续》和《母续》

  汉地摩诃苏札和尚

  汉地学者僧西等

  玛万·仁沁乔等五译师

  翻译了《诸佛菩萨名称经》汉文版

  又据汉译《戒律》一卷、《华严经》

  《金光明经》、《伏魔经》、《伏魔咒》、《度母》等

  班智达达纳西拉

  达尔玛格日德

  译师嘎哇巴则

  觉绕·鲁义尖参

  鲁旺松哇、依西德等人

  译成《文殊菩萨本续》

  《文殊利续》

  《文殊菩萨正确名称歌唱续》

  《观世音本续莲花网》说续

  《不空Y索咒心经》等

  《金刚手大转轮续》等

  《度母经》等很多续

  克什米尔班智达争纳米札

  达那西拉、苏然札菩提

  珠夏国大婆罗门氏阿南达

  译师嘎、觉、香氏三个人

  翻译了大乘教的大部分经

  如《经部密诀王》

  《大密各观》等等

  依据克什米尔版和珠夏版

  翻译了诸多佛经

  尼泊尔大班智达西拉曼珠

  尼泊尔班智达达然拉

  译师札巴·桑结依西

  翻译了《德饮那保九子神续》

  《母阎女鬼严咒》等

  这时国王患了病

  诸种治疗均无效

  算命、占卜、看镜卜

  说是请得南夸宁苞来

  作了加持才有益

  指派阿尔札尔·依西洋

  色却洋二人去召请

  南夸宁苞回答说

  二位先走我就来

  结果使者未返回

  他已到达桑耶寺

  叩问陛下病如何

  王说很重有危险

  比丘你可有办法

  回禀说是可以治

  需要什么只管说

  设一坛城便足矣

  作了坛城瑜伽行

  刚一开始病即除

  问道现在怎么样

  说是感到好些了

  行之三分之一时

  问道此刻当如何

  身体觉得很轻松

  补好国王身渝盟

  吃到三分之二时

  打了喷嚏说已愈

  补好王的语渝盟

  坛城物品吃完好

  有人问道可安好

  没有什么不舒服

  只是眼睛有点热

  弥足国王心渝盟

  酸奶葡萄全吃完

  导师膳毕吐唾沫

  王说病了许多年

  一直没有洗过头

  现在需要洗个头

  臣说已经来不及

  太阳快要落山了

  导师加持了降香木钉子

  钉在光影交界处

  不让太阳落下山

  问道是否已洗好

  回答头发洗好了

  师说牲畜赶回家

  拔钉日落天即黑

  国王献上锒皮篷

  白狼皮篷铁缎面

  翻译了《语轮经五续》、《移迹金刚续》、《文殊密续》、《黑宝盒续》、《尸起密续》、《心密续》等等

  沙尔瓦嘉德瓦大学者

  译师嘎哇巴则、拉奇达

  译了《菩提萨埵行入》等

  大班智达班玛嘎拉

  嘉纳嘎尔巴

  萨尔嘉德瓦

  译师嘎哇巴则

  觉绕·鲁义尖参

  香·依西德等人

  翻译《中观三论》及注解

  释迦僧哈

  扎迦华尔玛

  争纳米札

  西日那兰札菩提

  译僧依西德

  翻译《弥勒五部经》及解

  《地五部》等很多论

  争纲米札

  西日那兰札菩提

  大学者达纳西拉

  大翻译家毗茹札那等

  开始了三百部《大毗婆沙论》翻译

  但是没有翻译完

  梵文原稿存在桑耶书库里

  为现世和后世班智达译师

  留下这部原稿以竞赛

  翻译了五万部《欢喜金刚续》、《极乐本尊十万续》、《时轮本一万二千续》、《钉尊布达尧达玛十万续》、《金刚怖续觉悟三日部》等等

  该续尚有繁部未译成

  至今留在龙宫里

  头部火焚无尾部

  译成的是无头无尾中间部

  部分显密经续印度已绝迹

  吐蕃译本一二不完整

  此外无数医学数学均翻译

返回目录

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
  • 还没有任何项目!
  • 佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2