您现在的位置:佛教导航>> 佛教文库>> 学佛基础>> 善恶因果>>正文内容

造谣招祸

       

发布时间:2005年07月23日
来源:纪文达公笔记摘要   作者:〔清〕纪晓岚著 演莲法师译
人关注  打印  转发  投稿

  御史佛公伦,姚安公老友也。言贵家一佣奴,以游荡为主人所逐。衔恨次骨,乃造作蜚语,诬主人帷薄不修,缕述其下烝上报状。言之凿凿,一时传布。主人亦稍闻之,然无以箝其口,又无从而与辩。妇女辈惟爇香吁神而已。一日,奴与其党坐茶肆,方抵掌纵谈,四座耸听,忽噭然一声,已仆于几上死。无由检验,以痰厥具报。官为敛埋,棺薄土浅,竟为群犬搰食,残骸狼藉。始知为负心之报矣。

  佛公天性和易,不喜闻人过,凡僮仆婢媪,有言旧主之失者,必善遣使去,鉴此奴也。尝语昀曰:“宋党进闻平话说韩信,即行斥逐。或请其故,曰:‘对我说韩信,必对韩信亦说我,是乌可听?’千古笑其愦愦,不知实绝大聪明。彼但喜对我说韩信,不思对韩信说我者,乃真愦愦耳。”真通人之论也。

  【译文】

  御史佛伦公,是先父姚安公的老朋友。他说:有个富费人家雇了一个奴仆,因为游手好闲且不务正业,被主人辞退了。不料他对主人怀恨在心,便制造种种流言蜚语,诬陷主人家庭生活淫乱,男女乱伦。而且说得绘声绘色,有根有据。这谣言一下子就传开了。这家主人对此也有耳闻,但无法钳住这奴才的嘴巴,又不能跟这样的小人去争辩。妇女们只好烧香磕头,求神灵来制止、澄清这种谣言。

  有一天,这奴才正和他的狐朋狗党坐在茶馆里指手划脚,胡说八道,四座客人正听得入神,忽然,这奴才一声怪叫,扑在桌上死了。也找不出他死亡的原因,只好以痰厥报官。官府出钱把他草草收殓掩埋。可怜棺薄土浅,竟被一群野狗扒开,吃得个血肉狼藉,只剩下几根骨头。人们才明白这是他负心的报应。

  佛公天性平和,使人容易接近。但他不喜欢听人议论别人的过失。凡僮仆婢媪,有在他面前说以前主人的过错,他都好好地安排盘缠打发他们离去。这是有鉴于那个奴才的教训啊。

  他老人家曾对我说:“宋朝有个名叫党进的人听人说评书,说书人正头头是道地评论当年韩信如何如何。党进当即把说书的人呵斥赶走。有人问党进为什么把说书的人赶走?党进说:‘此人在我面前说韩信,他在韩信面前必然也会说我,这类话怎么可以听!’千古以来,人们都笑党进傻得可爱。却不知这正是他绝大聪明的地方。那些只喜欢听人在自己面前说韩信,却没有想到别人在韩信面前也会说自己,这才是真正的大傻瓜!”这的确也是一种远见卓识的高论啊。

标签:纪晓岚
没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
上一篇:夙孽报应
下一篇:以毒攻毒