找到相关内容1篇,用时13毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 汉译《健拏骠诃》中仙人名试析

    不同音︰前者 切,后者所加切 (45),声、韵上都有差别。因此二字在佛 典严谨的音译也有不同的功能––前者对译 "sa",后者对 译 ".sa"(46...699b16、10.279.345a14、293. 697a11-12。 (8) 音译语汇难懂的理由在其音连起来,汉语原本不代表任 概念,换句话说,理解上真正的困难并不是音译...

    高明道

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06560947440.html