找到相关内容1971篇,用时10毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 再谈“浮屠”与“佛”

    International Association for the Study of the Cultures of Central Asia 的 Information Bulletin Issue 15,...

    季羡林

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06464646283.html
  • 宗喀巴‘现观庄严论金鬘疏’‘大乘廿僧’释义(2)

    pa las lhag-par gnas-pa; dharma abides for an acon, or more。  十四、有行般的菩萨  222页  21、舍利弗!有菩萨摩诃萨,住六波罗蜜,(...

    陈玉娇

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06480946318.html
  • 《观世音菩萨普门品》偈颂的解读

    Kitradhvaga asked Akshayamati the following question: For what reason, son of Gina, is Avalokitesvara (so)...

    黄国清

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06501546587.html
  • “护法––玄奘”一系与真谛一系唯识学的“闻熏习”理论的思想意涵之探讨

    to "object and mind both vanishing") which is more fitting for beings of medium...

    曹志成

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06511846719.html
  • 初期佛教之“我”论

    about self as well as the causes for their arising. He advocated a middle way theory of non-self, ... a necessary prerequisite for self-cultivation of Buddhism.The author believes that the concepts of...

    王开府

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06532247033.html
  • 善生经的伦理思想──兼论儒佛伦理思想之异同

    所说的“敬亲其子”,对子女用“敬”有些奇怪。安译作“视子”,支译作“爱哀其子”,晋译作“善念其子”,南传作“爱护子”,英译作 show their love for him。对待子女的伦理规范包括:...

    王开府

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06532347036.html
  • 汉族佛教僧伽服装之研究

    ─────── 注26:Polkinghorne D., Institute S. (1983). Methodology for the Human ...

    郭慧珍

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06550447267.html
  • 《宝如来经》和《菩萨十住经》译者略考

    san tsang chi chi) to the catalogue that became the model for the later ...

    释继彦

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06553047334.html
  • 爱国僧人释熙仲和他的佛教编年史《释氏资鉴》

    before the penetration of Buddhism into China for a thousand odd years. They have nothing to do with ...

    曹仕邦

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06555147390.html
  • 竺法护译《正法华经》“自然”译词析论

    》(北京:中国社会科学出版社,1988),下简称“蒋本”。  [23] 此句H. Kern译作“and I have not left this Gridhrakûta for ...

    黄国清

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06562447476.html