您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 综论>>正文内容

杂宝藏经白话 金猫因缘第百三

       

发布时间:2014年01月21日
来源:   作者:
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

杂宝藏经白话 金猫因缘第百三

 

  【白话】

  以前,恶生王在园林中游览。在园中殿堂上,看见一只金猫,从东北角跑到西南角(就不见了)。大王随即派人挖掘寻找回来。(向下)挖掘挖出了一只铜罐,容积有三十斗,盛满了金钱。慢慢地(再)向深处挖掘,又挖出一只(同样的)铜罐。(就这样)依次挖到三层铜瓮,每一个容量都有三十斗。逐渐地又向旁边挖掘,也挖到了铜瓮。改换位置不停地挖掘,在五里之内都挖到了铜瓮,盛满金钱。

  这时恶生王非常奇怪,随即来到尊者迦旃延的住处,向他叙说了挖出金钱的事情经过,(并且问到:)“我如果擅自使用这些金钱,对我和我国的人民不会有灾祸吧?”尊者回答:“这些金钱都是您过去世播种善因而获得的福报,您尽管使用,不会有任何灾祸的。”大王就问:“不知过去的善因,事情是怎样的呢?”

  尊者回答说:“您认真听着,九十一劫之前,毗婆尸佛(灭度之后,在佛)留传世间的教法中,当时有一些比丘。(他们)在十字路口放一只高大的座位,把钵放在上面,指着钵说:‘世人有谁能把钱财放在这个坚牢藏中。放进去的钱财,水不能冲走,火不能烧坏,国王不能夺取,贼人不能劫走。’这时有一位穷人,先前因卖柴刚好得了三枚钱。听到僧人的话,(心中)生起欢喜心。立即(就)把这三枚钱重叠着放到了钵里,(并且)诚心地许了愿。(这个路口)离他的家有五里路,他回家的时候,每一步都很欢喜。临到门口,再次面向着这个劝化(的路口),以至诚的心许了愿,然后才进屋。

  尊者说:“那时的穷人,就是现在大王您。因为过去布施了三枚钱的缘故,(不仅)世世尊贵,也常常得到这样的三重钱罐子。由于(当时您在回家的)五里路中,步步欢喜(的缘故),所以长久的在五里内有这样的金钱。”恶生王听了这宿世因缘,欢欢喜喜地回去了。

  附原经文:

  金猫因缘第百三

  【经文】

  昔惡生王。游观林苑。园中堂上。见一金猫。从东北角。入西南角。王即遣人寻复。发掘得一铜瓮。瓮受三斛。满中金钱。渐渐深掘。复获一瓮。如次第得三重瓮。各受三斛。渐复傍掘。亦得铜瓮。转掘不已。满五里中。尽得铜瓮。盛满金钱。

  时恶生王。深生奇怪。即诣尊者迦旃延所。即向尊者。具论得钱所由因缘。我适辄取欲用。将无灾患于我及国人耶。尊者答言。此王宿因所获福报。但用无苦。王即问言。不审往因。其事云何。

  尊者答言。谛听谛听。乃往过去九十一劫。毗婆尸佛。遗法之中。尔时有诸比丘。于四衢道头。施大高座。置钵在上。而作是言。谁有世人。能于坚牢藏中。举钱财者。若入此藏。水不能漂。火不能烧。王不能夺。贼不能劫。时有贫人。先因卖薪。适得三钱。闻此语已。生欢喜心。即以此钱。重着钵中。诚心发愿。去舍五里。当还家时。步步欢喜。既到其门。向劝化处。至心发愿。然后入舍。

  尊者言。尔时贫人。今王是也。以因往昔三钱施缘。世世尊贵。常得如是三重钱瓮。缘五里中步步欢喜。恒于五里。有此金钱。王闻宿缘。欢喜而去。

返回目录

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

更多白话佛经大全

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。