您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 南传>>正文内容

南传五部经:中部经典三(95)

       

发布时间:2013年05月11日
来源:   作者:南传五部经
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

南传五部经:中部经典三(95)

 

  九五 商伽经

  本经乃商伽婆罗门,自往世尊之处,以闻世尊解答迦婆提伽青年婆罗门所问之处,其所

  说之内容,婆罗门之传承,说非达到绝对唯一真理的结论。对此,说有益于真理之护持、

  真理之觉证、真理之得达法。

  --------------------------------------------------------------------------------

  164             第九五 商伽经

  如是我闻。

  一时,世尊与大比丘众俱游方于拘萨罗国,来至一名欧巴萨陀之拘萨罗国婆罗

  门村。时,世尊住于称为欧巴萨陀村北方之天林沙罗树园。尔时,有一称商伽之婆

  罗门,住于欧巴萨陀。此村人畜众多,有草木池水,谷物丰富,为王领地拘萨罗王

  波斯匿所赐予之净施地。欧巴萨陀之婆罗门居士大家如次闻得:“实有释迦族子,由

  释迦族出家之沙门瞿昙……[与七十二页同文,喻芦吒可代欧巴萨陀]……得见如

  是应供者为幸。时,欧巴萨陀之婆罗门居士大家集成一团,出欧巴萨陀村向北方行

  去,至天林沙罗树园,尔时,商伽婆罗门在楼上午睡。商伽婆罗门见欧巴萨陀之婆

  罗门居士大家集成一团,出欧巴萨陀村而北方行去,到此天林沙罗树园。告守卫言:

  “汝守卫者!何故欧巴萨陀之婆罗门居士家集成一团,走出欧巴萨陀村而向北方到达

  天林沙罗树园耶?”

  “贤者商伽!释迦族子,即由释迦族出家之沙门瞿昙是……‘乃至……觉者、世

  第九五 商伽经                                       一七七

  -----------------------------------------------------------------------

  中部经典三                                          一七八

  尊也。’于是彼等去往彼尊者瞿昙处。”

  “汝守卫者!若然,汝往欧巴萨陀村之婆罗门居士大家处,至已,向欧巴萨陀村

  之婆罗门居士等作如次告知:诸贤者!商伽婆罗门为是言:‘诸贤者且待,商伽婆

  罗门亦为见沙门瞿昙愿前往拜见。’”

  165     ‘贤者!诚然’彼守卫应诺商伽婆罗门后,往欧巴萨陀村之婆罗门居士大家之

  处,告彼等曰:“诸贤者!商伽婆罗门为是言:‘诸贤者!且待,商伽婆罗门亦为见

  沙门瞿昙,而前往见。’”彼时,诸国之婆罗门五百人于欧巴萨陀或为有事而止。彼

  等婆罗门闻得商伽婆罗门为欲见沙门瞿昙而前往,彼等婆罗门来至商伽婆罗门处,

  至已,问彼曰:“贤者商伽!欲见沙门瞿昙为真实耶?”

  “贤者!诚然,我亦为见沙门瞿昙而前往。”

  “贤者商伽,请勿为见沙门瞿昙而往。实者商伽欲往见沙门瞿昙为不相应。沙门

  瞿昙来见实者商伽始为相应。贤者商伽俱为父母正生,血统清净,七世之父祖不受

  排斥、不为出生论所谤。贤者商伽父母俱正生……乃至……不为出生论所谤故!依

  此点,贤者商伽往见沙门瞿昙为不相应。唯沙门瞿昙来见贤者商伽是多相应。贤者

  商伽实为富有,有大财、大资。贤者商伽通达三吠陀、语汇、法式、语分别、及通

  达第五古传说、能语、通文法、得达世间论及大人相。贤者商伽、实为优美、悦目、

  豫悦、具足极美妙之姿色、容貌优、威严优,无卑下之风情。贤者商伽务实持戒、

  修戒、修戒具足。贤者商伽实为语善、所言善、优雅、流畅、无过失、具足使人善

  166 知意义之语。贤者商伽实则为多人之师、为师之师,向三百青年婆罗门教授圣典。

  贤者商伽实则被拘萨罗王波斯匿所尊重、崇敬、崇拜、尊敬。贤者商伽实则为婆罗

  门沸伽罗婆罗所恭敬、尊重、崇敬、崇拜、尊敬。贤者商伽人畜多住于有草木池水,

  为谷物丰富之王领地,住于拘萨罗王波斯匿所授与之净施地欧巴萨达。坚者商伽人

  畜多住于有草木池水……乃至……住于欧巴萨陀故,依于此,贤者商伽往见沙门瞿

  昙为不相应,唯沙门瞿昙来见贤者商伽为相应。”

  为是言时,婆罗门商伽告彼等婆罗门曰:“诸贤者!然我往见彼尊者瞿昙实为相

  应,彼尊者瞿昙来见我为不相应。请听我语其故:诸贤者!沙门瞿昙为父母俱正生,

  血统纯净,至七世父祖止,不受排斥,不为出生论所谤。诸贤者!沙门瞿昙为父母

  俱正生……乃至……不为出生论所谤。以故,依于此,彼世尊来见我为不相应,唯

  第九五 商伽经                                       一七九

  -----------------------------------------------------------------------

  中部经典三                                          一八0

  我往见彼世尊瞿昙为相应。诸贤者!沙门瞿昙实为将地中所埋藏者、上层所积置者、

  多数之金块舍去而出家。沙门瞿昙实年少、年轻之青年、黑发、多幸之青春、人生

  之初期、由在家出家而为无家之生活。沙门瞿昙虽父母不喜其出家,泪颜涕泣,然

  仍剃除须发,著袈裟衣,由在家出家而为无家之生活。沙门瞿昙实具优美、悦目、

  167 豫悦、具足极美妙之容色。容貌优雅,威严优尚而无卑下风情。沙门瞿昙持戒、修

  戒、具足修戒。沙门瞿昙实为语善、所言亦善、优雅、流畅、无过失、具足使善人

  知意义之语。沙门瞿昙实为多人之师,亦为师之师。沙门瞿昙实断贪欲,离轻薄。

  沙门瞿昙说业、说所应作、对婆罗门家使随从无恶者。沙门瞿昙实高贵之族,由刹

  帝利之宗家出家者。沙门瞿昙实为富族,由大富大资之家出家者。实有由异国、异

  境来向沙门瞿昙请问者。实有数千之诸天一生归依于沙门瞿昙者。诸贤者!沙门瞿

  昙扬如是之善名声:‘彼世尊为应供、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、

  调御丈夫、天人师、觉者、世尊。’诸贤者!沙门瞿昙实具足三十二大人相。摩揭

  陀国王斯尼耶频婆婆罗与妻俱终生之间归依于沙门瞿昙。沙门瞿昙实已到达欧巴萨

  陀村、住于欧巴萨陀村北方之天林沙罗树园。凡沙门婆罗门来我等之村者,则彼等

  168 即为我等之宾客。对宾客应予恭敬、尊重、崇敬、崇拜。诸贤者!沙门瞿昙到达欧

  巴萨陀村,住于欧巴萨陀村北方之天林婆罗树园,沙门瞿昙为我等之宾客,对宾客

  应恭敬、尊重、崇敬、崇拜者故。依于此,彼沙门瞿昙来见我为不相应,唯我往见

  彼尊者瞿昙为相应。诸贤者!我仅知此多种对彼尊者瞿昙之所赞,然彼尊者瞿昙非

  仅此之所赞而已,彼尊者瞿昙有无数之所应赞者。诸贤者!于此一一,皆足证彼尊

  者瞿昙来见我为不相应,唯我往见彼尊者瞿昙为相应。诚然,诸贤者!我等皆为欲

  见沙门瞿昙而前往。”

  尔时,商伽婆罗门与婆罗门大众俱,来至世尊处。至已,问候世尊,交谈吉庆

  铭感之语,坐于一面。尔时世尊与耆宿之婆罗门俱,相互交谈铭感之语后就坐。尔

  时有一名伽巴提迦之青年,年轻、剃发、方十六岁,通达三吠陀、语汇、法式、语

  分别及第五古传说、能语、通文法、得达世间论、大人相。彼参加于彼之会众中,

  彼于耆宿婆罗门与世尊对话时、时而容或置啄,时世尊对彼伽巴提迦青年婆罗门叱

  责曰:“贤者跋罗陀皤阇!耆宿婆罗门于对话时,勿容置啄。”为是言时,商伽婆罗

  门白世尊言:“尊者瞿昙!勿叱责伽巴提迦青年婆罗门。伽巴提迦青年乃良家子、多

  第九五 商伽经                                       一八一

  -----------------------------------------------------------------------

  中部经典三                                          一八二

  闻、所言皆良之贤者,尊者瞿昙得就此事与之对论。”时世尊谓曰:“今伽巴提迦青

  169 年为通三吠陀之语,是故婆罗门众对彼随从者。”时伽巴提迦青年婆罗门思惟:“沙

  门瞿昙以眼注视我时,我将对沙门瞿昙请问。”时世尊以心知伽巴提迦青年婆罗门之

  心中所念,乃向伽巴提迦青年以眼注视,时伽巴提迦青年婆罗门思惟:“沙门瞿昙对

  我注视时,我将向沙门瞿昙请问之如何?”于是伽巴提迦青年婆罗门问世尊曰:“尊

  者瞿昙!依古婆罗门圣典之句相传,基于圣藏所解,于此场合婆罗门必达之结论为:

  ‘只此为真,他为伪。’尊者瞿昙对此点持如何说耶?”

  “跋罗陀皤阇!诸婆罗门中、有任何一婆罗门谓:‘我知此,我见此,共此为真,

  他为伪’,有谁能说之否?”“尊者瞿昙!否也。”

  “跋罗陀皤阇!若然,诸婆罗门中,或有一师,或师之师,溯至七世之师谓:‘我

  知此,我见此,只此为真,他为伪。’有谁说之否?”“尊者瞿昙!否也。”

  “跋罗陀皤阇!若然,诸婆罗门中,古之仙人作圣典、传圣典,今之婆罗门将其

  圣典句中之歌语汇集,从而以歌以说,从所说而说之,从所教而教之。如是古之仙

  人,例如:夜吒、婆摩、婆摩提婆、毗奢密哆罗、夜婆提犍尼、应疑罗婆、跋罗陀

  170 皤阇、婆私吒、迦叶、婆吒等亦谓:‘我等知此、我等见此、只此为真、他为伪,’

  彼等有说之否?”“尊者瞿昙!否也。”

  “跋罗陀皤阇!如是诸婆罗门中、一婆罗门谓:‘我知此、我见此、只此为真、

  他为伪’者,并无一人。诸婆罗门中,或有一师或师之师,或溯至七世之师,谓:

  ‘我知此、我见此、只此为真、他为伪’者,并无一人。诸婆罗门中、古之仙人作

  圣典,传圣典……乃至……彼等未说:“我等知此、我等见此、只此为真、他为伪。”

  跋罗陀皤阇!譬如盲者排列、不见前者、不见中者、不见后者。如此,跋罗陀皤阇!

  诸婆罗门之所说宛如盲者排列、不见前者、不见中者、不见后者。跋罗陀皤阇!作

  如何思量耶?果然如是,则对婆罗门之信非不为无根耶?”

  “尊者瞿昙!于此不仅以信不往诣婆罗门,为随闻亦不往诣婆罗门。”

  “跋罗陀皤阇!汝初往信、今言随闻。跋罗陀皤阇!此等五法于现法有两种果

  报。如何为五?即:信、喜、随闻、相省虑、见欢受是。跋罗陀皤阇!此等五法于

  现法有两种果报。跋罗陀皤阇!虽善信之、其为空虚、虚妄、虚伪者。又虽不善信,

  171 其为真实、不虚、不伪是。跋罗陀皤阇!虽善喜……乃至……虽善随闻……乃至……

  第九五 商伽经                                       一八三

  -----------------------------------------------------------------------

  中部经典三                                          一八四

  虽善省虑……乃至……虽善欢受,其为空虚、虚妄、虚伪、又虽不欢爱、其为真实、

  不虚、不伪。跋罗陀皤阇!依护持真理之贤者,乃不能达于:‘只此为真,他为伪’

  之结论。

  “尊者瞿昙!若然,如何护持真理耶?如何护持真理耶?我问尊者瞿昙真理之护

  持。”

  “跋罗陀皤阇!若对人有信,如是则对我有信,如是之言即护持真理者。然必不

  至达于:“只此为真,他为伪”之结论。跋罗陀皤阇!如是为真理之护持。如是为真

  理之护持,我说如是之真理护持。然如是达于真理之觉证则不能至。跋罗陀皤阇!

  若对人生喜、有随闻、有相省虑、有见欢受,如是对我则有见欢受、如是之言即护

  持真理者。然必不至达于:‘只此为真、他为伪’之结论。跋罗陀皤阇!如是为真

  理之护持,如是为护持真理我说如是之真理护持。然达真理之觉证则不能至。”

  “尊者瞿昙!如是为真理之护持、如是为护持真理、而认知如是为真理之护持。

  尊者瞿昙!然如何为真理之觉证耶?如何觉证真理耶?我问尊者瞿昙真理之觉证。”

  “跋罗陀皤阇!此处有比丘,或于村邑,或于聚落附近住之。居士或居士子至

  172 彼处所,就三法即:所贪之法、所嗔之法、所痴之法,对彼与以检讨,“此尊者心为

  所贪之法所制、对不知、言我知;对不见、言我见。又如赍长夜不利之苦事,使他

  人产生,如是为所贪之法耶?”对彼检讨之后得知如是:‘此尊者心为所贪之法所

  制,对不知言我知,对不见言我见,又如赍长夜不利之苦事,使他人生活,如是为

  所贪之法。’‘又此尊者之身所行、口所行、为无贪者,又,此尊者之说法,其法为

  甚深、难见、难证、寂静、殊妙、绝虑、微妙、唯依贤者始能得知。其法不应依贪

  者之所说示。’由对彼检讨所贪之法,如清净故,更就所嗔之法对彼检讨曰:‘此

  尊者心为所嗔之法所制,对不知言我知……乃至……有所嗔之法耶?’对彼检讨如

  是得知:“此尊者为心所嗔之法所制,对不知言我知……乃至……有所嗔之法。”

  ‘又,此尊者之身所行、口所行为无嗔者。又,此尊者之说法、其法为甚深、难见

  ……乃至……其法不可依嗔者之所说示。’由对彼检讨所嗔之法、知清净故、更就

  173 所痴之法对彼检讨曰:“此尊者心为所痴之法所制,对不知言我知、对不见言我见

  ……乃至……有所痴之法耶?”对彼检讨后如是知之:‘此尊者心为所痴之法所制、

  对不知言我知……乃至……有所痴之法也。’‘又此尊者之身所行、口所行为无痴者、

  第九五 商伽经                                       一八五

  -----------------------------------------------------------------------

  中部经典三                                          一八六

  又,此尊者之说法,其法为甚深、难见……乃至……其法不可依痴者之所说示。’

  由对彼检讨所痴之法、知清净故、即对彼生信。生信则1往诣。往诣则恭敬,恭敬

  则倾耳、倾耳则闻法,闻法受持之,受持法则究法之意义。究意义则法欢受。法欢

  受时,志欲生,志欲生则勇猛,勇猛终则思量,思量终则精勤,不断精勤,则身证

  最上真实。又,以慧对其精细观察。跋罗陀皤阇!如是为真理之觉证,如是为觉证

  真理,我说如是之真理觉证。然其终非真理得达。”

  “尊者瞿昙!如是为真理之觉证,如是为觉证真理,认知如是为真理之觉证。尊

  者瞿昙!然如何为真理之得达耶?如何得达真理耶?我以真理之得达请问尊者瞿

  昙。”

  174     “跋罗陀皤阇!由彼等法之练习、修习、复习、为真理之得达。跋罗陀皤阇,如

  是为真理之得达,如是为得达真理,如是为我说真理之得达。”

  “尊者瞿昙!如是者为真理之得达,如是者为得达真理,我认知如是者为真理之

  得达。尊者瞿昙!若然,如何之法,对真理得达为有用耶?我向尊者瞿昙问对真理

  之得达为有用之法。”

  “跋罗陀皤阇!精勤为对真理之得达为有用。若彼不能精勤,则不能得达真理。

  以精勤故得达真理。是故精勤为真理得达之最力者。”

  “尊者瞿昙!然而如何之法,为有用于精勤耶?我向尊者瞿昙请问对精勤为有用

  之法。”

  “跋罗陀皤阇!思量为有用于精勤。若彼不思量,则彼不能精勤。以思量故彼精

  勤。是故思量有用于精勤。”

  “尊者瞿昙!然而如何之法,对思量为有用耶?我向尊者瞿昙请问对思量为有用

  之法。”

  “跋罗陀皤阇!勇猛为有用于思量,若彼不能勇猛,则无思量。以勇猛故彼为思

  量。是故勇猛为有用于思量。”

  175     “尊者瞿昙!然而如何之法,为对勇猛有用耶?……乃至……”

  “跋罗陀皤阇!志欲为有用于勇猛……乃至……”。

  “尊者瞿昙!然而如何之法,为对志欲有用耶?……乃至……”

  “跋罗陀皤阇!法之欢受,为有用于志欲……乃至……”

  第九五 商伽经                                       一八七

  -----------------------------------------------------------------------

  中部经典三                                          一八八

  “尊者瞿昙!然而如何之法,为对法之欢受有用耶?……乃至……”

  “跋罗陀皤阇!意义之究明,为有用于法之欢受……乃至……”

  “尊者瞿昙!然而如何之法,为对意义之究明有用耶?……乃至……”

  “跋罗陀皤阇!法之受持,为有用于意义之究明……乃至……”

  “尊者瞿昙!如何之法,为对法之受持有用耶?……乃至……”

  “跋罗陀皤阇!闻法,为有用于法之受持……乃至……”

  “尊者瞿昙!如何之法,为对闻法有用耶言乃至……”

  “跋罗陀皤阇!倾耳,为对闻法有用……乃至……”

  “尊者瞿昙!如何之法,为对倾耳有用耶?……乃至……”

  176     “跋罗陀皤阇!恭敬,为对倾耳有用……乃至……”

  “尊者瞿昙!如何之法,为对恭敬有用耶?……乃至……”

  “跋罗陀皤阇!往诣,为有用于恭敬……乃至……”

  “尊者瞿昙,如何之法,为对往诣有用耶?……乃至……”

  “跋罗陀皤阇!信,为有用于往诣,若不能生信,则不能往诣。生信故而往诣。

  是故信为有用于往诣。”

  “我向尊者瞿昙,问真理之护持。尊者瞿昙解答真理之护持。而彼使我庆喜、欢

  受,我依彼得欢喜。我向尊者瞿昙问真理之觉证,尊者瞿昙解答真理之觉证。彼使

  我庆喜,欢受,我依彼得欢喜。我向世尊问真理之得达……乃至……对真理得达为

  177 有用之法……乃至……我以如何之事问尊者瞿昙,尊者瞿昙对彼皆予解答。彼使我

  庆喜、欢受;我依彼得欢喜。尊者瞿昙!我等于先前实作如是思惟:‘秃沙门、贱

  奴、黑奴,由梵天之趾所生者为何物耶?法之智者为何者?’然而尊者瞿昙实则令

  我等对沙门生恭敬、对沙门生净信、对沙门生尊敬。伟哉!尊者瞿昙!伟哉!尊者

  瞿昙……乃至……尊者瞿昙请摄受我为优婆塞,自今以后,愿终生归依。”

  第九五 商伽经                                       一八九

返回目录

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
  • 还没有任何项目!
  • 佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2