您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 五福文摘>> 人文杂话>>正文内容

用古汉字写高考作文引发的思考

       

发布时间:2010年04月24日
来源:北京晚报   作者:张丽
人关注  打印  转发  投稿

今年四川省的语文高考题作文为《熟悉》,但有一位考生却用大多数人都极不熟悉的古汉字写了一篇作文。近日,多家四川媒体报道了此事。据当地记者从语文阅卷老师处证实:由于阅卷老师看不懂,该作文是专门请专家翻译了,才进行评分的。专家发现里面有甲骨文、金文,还有小篆。阅卷老师认为文章偏题,所以得分偏低。

相对于大部分网友对这位考生“有才”的赞许,媒体采访到的高中和大学的语文老师对这个“壮举”都持反对态度。要说90后的孩子们就是有胆有识,不像70后、80后,平时无论多有个性,在高考这种重大关口还是选择了循规蹈矩。估计明年的高考作文,就要明确规定用简化字,再也不留下这种空子了。

目前我们无法从公开渠道获知这位考生到底是何许人也,更没法了解他这样做的动机是什么。但无论如何,这位同学的古汉字水平的确可圈可点,不仅毙掉了老师,更是镇了包括我等文字工作者在内的一干国人——古文,不是外文,这是我们自己的语言。别说这样艰深的古汉字,不看译文就能通晓中学课本里面的古文选篇的人,恐怕也不多。

据美国《连线》杂志去年的统计,中国大约有3亿人在学英语,大致相当于美国的总人口。英语在各级考试中成为关键性因素,利益驱动下,谁人不学?但是没人把古汉语当回事,没有一种评价体系会因为一个学生古文好,或者研究中国历史,或者掌握传统技艺而给他加分。

所谓非物质文化遗产,那是某些政府部门用来申报然后获批经费的;所谓国学,那是某些大学用来开办高管研修班然后收高额学费的。真心实意喜欢这些“没用”玩意儿的,多半既搞不来经费,也交不起学费。这位真敢在大考中用这“没用”玩意儿的考生,作文写得虽然偏题,却给我们每个以中文为母语的人,出了一道思考题。

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。